kolo | okolí | olovo | kolos

okolo čeština

Překlad okolo francouzsky

Jak se francouzsky řekne okolo?

okolo čeština » francouzština

autour environ vers à peu près proche alentour

Příklady okolo francouzsky v příkladech

Jak přeložit okolo do francouzštiny?

Jednoduché věty

Děti seděly okolo táboráku a poslouchaly Toma, který vyprávěl duchařské povídky.
Les enfants étaient assis autour du feu de camp et écoutaient Tom qui racontait des histoires de fantômes.

Citáty z filmových titulků

Jsou tu všude okolo.
Ils sont un peu éparpillés partout.
Okolo půl jedenácté, pane.
À 22 h 30.
Stál tam, u zdi, s rukama nad hlavou, okolo spousta poldů. O dvě vteřiny později tam ležely dvě těla a on to zvládnul!
Il était là, les mains en l'air, dos au mur, des millions de flics autour, deux secondes plus tard il y avait trois cadavres mais pas lui!
Ano, okolo nás je pořád mnoho lidí.
Oui, il y a toujours trop de monde.
Uvědomujete si vůbec, že jsem skoro všude okolo vás?
Réalisez-vous que je vous cerne de partout?
Takže budu okolo vás všechno vozit.
Vous êtes en plein milieu!
Ty moc nekoukáš okolo, že ne?
Vous ne regardez pas souvent le spectacle.
Dvě světelné bóje značí bezpečný kanál ve světě okolo nás.
Deux balises indiquent un passage sans danger.
Sedí nás tu okolo, šest lidí, a mluvíme spolu téměř dvě hodiny, a co o sobě vlastně víme? Vůbec nic.
Nous voici, six personnes, assises ensemble, et cela fait deux heures que nous nous parlons et que savons-nous les uns des autres?
Sehnat si pár megafonů a provozovat vyhlídkové jízdy okolo přístavu?
Acheter des porte-voix et faire du tourisme autour du port?
Míry změří okolo krku a jehelníček u boku.
Un mètre au cou et les aiguilles sur la hanche.
Okolo krku. Geniální!
Elles les porteront autour du cou.
Chci se podívat okolo stolu. Omluv mě Sophie.
Je m'occupe de la table.
Když se nacházel zde, byl na vrcholu vlny. necítil nic než laskavost a vřelost k lidem okolo.
Quand il était ici, au sommet de la courbe. il ne ressentait que de la bonté et de la chaleur pour ses semblables.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Mentalita konjunktury se okolo roku 1997 rozšířila do Los Angeles, New Yorku a Sydney, v roce 1998 do Paříže, v roce 2001 do Miami, Moskvy a Šanghaje a kolem roku 2002 do Vancouveru.
Cette attitude se propagea à Los Angeles, New York et Sydney vers 1997 et Paris en 1998, jusqu'à Miami, Moscou et Shanghai en 2001 et Vancouver en 2002.
Postaraly se o to dva skandály: loňský okolo firmy Vivendi a letošní kolem společnosti Parmalat.
Les scandales de l'année dernière (Vivendi) et de cette année (Parmalat) y ont veillé.
U ultraortodoxních židů je porodnost značně vysoká, pohybuje se okolo šesti porodů na jednu ženu.
Le taux de fécondité des juifs ultra-orthodoxes d'Israël est exceptionnellement élevé, avec en moyenne six naissances par femme en âge de procréer.
Ve skutečnosti reálné (přizpůsobené inflaci) úrokové sazby oscilují okolo nuly ve většině světa a činily tak více než pět let.
En fait, les taux d'intérêt réels (corrigés de l'inflation) tournent autour de zéro dans la majeure partie du monde, et ce depuis plus de cinq ans.
Jinými slovy - i když jste si jisti, že dolar jednou klesne, můžete zbankrotovat ještě dříve, než dokážete, že máte pravdu, ačkoli všichni okolo vás sázejí na to, že dolar stoupne.
Autrement dit, même si vous savez à quel moment le dollar va chuter, vous risquez de faire banqueroute avant que cela ne se produise si tout le monde croit qu'il va continuer à monter.
To vyprovokovalo izraelskou odplatu a vyvolalo krizi okolo Gazy, kterou si Írán přál.
Ces opérations ont déclenché les représailles d'Israël, et donc une crise à Gaza comme le souhaitait l'Iran.
Tak jako ostatní mladí lidé okolo nich chtějí být hybateli svého vlastního osudu.
Quelles que soient les déceptions qu'ils peuvent avoir en raison de la politique étrangère des pays occidentaux, les jeunes musulmans d'Occident vivent indéniablement dans un environnement démocratique.
Protože se měsíční italský deficit běžného účtu pohybuje jen okolo 3-4 miliard eur, musel cílový úvěr kompenzovat převážně odliv kapitálu.
Puisque le déficit courant mensuel de l'Italie est seulement d'environ 3-4 milliards d'euros, le crédit Target doit avoir compensé principalement les fuites de capitaux.
Srbové jej považují za nekompetentního a činí jej odpovědným za jejich porážky v 90. letech a hlavně za to, že ze Srbska udělal zemi s největsím počtem uprchlíků v Evropě - je jich okolo 700 000.
Les Serbes le jugent incompétent et responsable de leurs défaites des années 1990, surtout pour avoir fait de la Serbie le pays accueillant la plus importante population de réfugiés d'Europe - environ 700 000.
Nejvíce nejasností je okolo duševního vlastnictví.
Le problème de la propriété intellectuelle est crucial.
Země s příjmy na hlavu pohybujícími se okolo současné ruské úrovně udrží demokracii v průměru 15-20 let.
Des pays dont le revenu par tête est proche de celui de la Russie parviennent à soutenir la démocratie pendant 15 à 20 ans en moyenne.

Možná hledáte...