kolo | kolon | kokos | Loos

kolos čeština

Překlad kolos francouzsky

Jak se francouzsky řekne kolos?

kolos čeština » francouzština

colosse titan Béhémoth

Příklady kolos francouzsky v příkladech

Jak přeložit kolos do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To je ale kolos!
C'est immense!
Když uviděl ten kamenný kolos v měsíční záři, zmocnila se ho bujarost.
Donc. Voyant ce colosse blanc sous la lune, il fut pris d'une irrésistible gaîté.
Bylo tady, myslím, za ty dva dny 60 000 lidí, a myslím, že se prodalo takových 40-50 tisíc litrů vína. Ta Strážnice, to se opravdu těžko organizuje. To je kolos.
En deux jours, il y a eu, je crois, 60.000 personnes, on a vendu entre 40 et 50 mille litres de vin, si je calcule bien.
Další kolos, původně určený pro náhrobek papeže Julia II., o němž životopisec napsal, že byl lepší válečník, než papež.
Il y a aussi cet autre colosse, destiné, à l'origine, au monument funéraire du Pape Jules II, décrit par un biographe plus comme un guerrier qu'un pape.
Tys máš být ten slavný kolos, ten legendární silák!
Tu es censé être un vrai colosse, C'est toi le plus grand et le plus fort!
Ale náš Herkules, kolos ze Rhodu, už více, než 20 let. nebyl poražen.
Un jeune homme très fort, c'est certain, mais en plus de vingt ans, notre Hercule, notre Colosse de Rhodes, n'a jamais été vaincu.
Ne bez důvodu. naši předkové prohlásili kolos ze Rhodu. za jeden ze sedmi divů světa!
Ce n'est pas sans raison que les anciens ont proclamé le Colosse de Rhodes comme étant une des Sept Merveilles du monde!
Vyčnívá jako kolos ze Santa Ursuly.
Il est majestueux, comme le colosse de Santa Ursula.
Je to Alexandrijská knihovna, Rhodský kolos.
C'est la bibliothèque d'Alexandrie, le colosse de Rhodes.
Pomalu, opatrně, téměř něžně se gigantický kolos vztyčuje na odpalovací rampě.
C'est avec beaucoup de lenteur et de précaution que l'immense colosse est hissé sur sa piste de décollage.
To je kolos!
C'est énorme.
Val Templeton stojí dnes rozkročen nad Centrálním údolím jako moderní kolos.
Aujourd'hui, Val Templeton domine la Central Valley tel un colosse des temps modernes.
Všichni pryč. Je to kolos.
Poussez-vous!
Larry, musíš ze sebe zrovna teď dělat kamennej kolos?
Larry, il te faut vraiment être un roc de deux tonnes?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Hledání mytického, mesianistického, nadnárodního osvobozeneckého hnutí se nemění, stejně jako nepřítel: americký imperiální kolos.
Olivier Roy est directeur de recherche au CNRS.
Před dvanácti lety - v průběhu znovusjednocování a po něm - se široce diskutovalo o tom, zda německý kolos bude chtít nad celým kontinentem získat nejprve ekonomickou a pak politickou hegemonii. Tyto obavy ale byly mylné.
Il y a douze ans, pendant et après la réunification, la question était de savoir si le colosse allemand n'allait pas tenter d'établir son hégémonie économique et ensuite politique à travers le continent.
Dobrou zprávou tedy je, že se nikdo nemusí obávat špatných zpráv z Německa: tento kolos totiž bezděky funguje jako jakýsi pasivní hegemon, jehož letargie zpomaluje dynamiku celé Evropy.
On n'a plus de raison d'avoir peur de l'Allemagne, mais le colosse exerce involontairement une sorte d'hégémonie passive, sa léthargie freine le dynamisme européen.

Možná hledáte...