colosse francouzština

kolos, obr, gigant

Význam colosse význam

Co v francouzštině znamená colosse?

colosse

Statue d’une grandeur extraordinaire.  L'opinion de mon père serait la seule qui permettrait de rendre compte d'une manière toute naturelle de l’adoption de la tète du colosse chryséléphantin.  Le colosse de Rhodes.  Ces deux tours, selon la tradition du pays, ont remplacé les deux rochers qui servaient de base au colosse. (Par extension) Homme, animal de fort grande stature.  Parmi ces colosses de l’air et ces hauts personnages, il se sentait écrasé par la certitude de son insignifiance ; la vie était trop vaste pour lui, elle le dépassait de partout. (Figuré) (Quelquefois) (Vieilli) Empire, souverain très puissant.  Homme ou animal de grande stature

Překlad colosse překlad

Jak z francouzštiny přeložit colosse?

colosse francouzština » čeština

kolos obr gigant velikán titán obluda netvor goliáš behemot

Příklady colosse příklady

Jak se v francouzštině používá colosse?

Citáty z filmových titulků

Protège-la bien, colosse grisonnant.
Chraň ji dobře, šedovlasý kolose.
Donc. Voyant ce colosse blanc sous la lune, il fut pris d'une irrésistible gaîté.
Když uviděl ten kamenný kolos v měsíční záři, zmocnila se ho bujarost.
Là est la puissance qui domine le monde connu comme un colosse.
To je ta velmoc, která si jako obr osedlala celý známý svět.
Il y a aussi cet autre colosse, destiné, à l'origine, au monument funéraire du Pape Jules II, décrit par un biographe plus comme un guerrier qu'un pape.
Další kolos, původně určený pro náhrobek papeže Julia II., o němž životopisec napsal, že byl lepší válečník, než papež.
Mon Hercule, mon colosse adoré.
Ty můj siláku, ty můj siláku!
Le gosse faisait pas le poids devant ce colosse.
Měl u sebe mít francouzák. To by bylo fér.
Bon. Maintenant, allons faire pleurer le colosse.
Tak.a teď je všechny trochu rozpláčeme.
Qu'est-ce? Parle! - Un colosse est venu.
Co je, rychle mluv!
Suspect, 1m90, châtain foncé. C'est un colosse, cet enfoiré.
Podezřelý má asi 190 cm, hnědé vlasy.
C'est un colosse.
Je velký.
Tu es censé être un vrai colosse, C'est toi le plus grand et le plus fort!
Tys máš být ten slavný kolos, ten legendární silák!
Si vous gagnez, vous prendrez autant d'or qu'un colosse en pourra porter.
Vsázím tolik pokladů, kolik největší silák unese.
Trésorier, donne-lui autant d'or que peut porter un colosse.
Pokladníku, vydej z pokladu tolik, kolik největší silák unese.
Eh, le colosse, t'es golfeur?
Ahoj, ty taky hraješ golf?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Une année auparavant, le dollar dominait le monde comme un colosse.
Ještě před rokem dolar dominoval světu jako imperátor.
Il y a douze ans, pendant et après la réunification, la question était de savoir si le colosse allemand n'allait pas tenter d'établir son hégémonie économique et ensuite politique à travers le continent.
Před dvanácti lety - v průběhu znovusjednocování a po něm - se široce diskutovalo o tom, zda německý kolos bude chtít nad celým kontinentem získat nejprve ekonomickou a pak politickou hegemonii. Tyto obavy ale byly mylné.
On n'a plus de raison d'avoir peur de l'Allemagne, mais le colosse exerce involontairement une sorte d'hégémonie passive, sa léthargie freine le dynamisme européen.
Dobrou zprávou tedy je, že se nikdo nemusí obávat špatných zpráv z Německa: tento kolos totiž bezděky funguje jako jakýsi pasivní hegemon, jehož letargie zpomaluje dynamiku celé Evropy.
Si elle reste dépendante de ses ressources naturelles, elle redeviendra un colosse aux pieds d'argile.
Zůstane-li Rusko závislé na ekonomice přírodních zdrojů, stane se opět kolosem na hliněných nohou.

Možná hledáte...