colossal francouzština

obrovský, ohromný, kolosální

Význam colossal význam

Co v francouzštině znamená colossal?

colossal

De la taille d’un colosse, très grand, énorme.  Des monuments colossaux.  Bakounine était d’une colossale stature, encore que son embonpoint fût évidemment dû à sa maladie.  Une colossale figure du « Temps », soulève Terre et cadran sur ses vigoureuses épaules.  Ah ! la bougresse ! Elle est maintenant entretenue par un banquier tchécoslovaque qui a réalisé une fortune colossale pendant la guerre dans les fournitures aux armées.  L’empire romain, centralisé, indiscuté et unique a ébaudi les barbares par une architecture colossale de pierre, donc incorruptible.  Des vêtements humides séchaient dans l’intérieur de la cheminée. La pelle, les pincettes et le bec du soufflet, tous de proportion colossale, brillaient comme de l’acier poli, tandis que le long des murs s’étendait une abondante batterie de cuisine.  Lorsque les coupables manquaient, on en venait au supplice des innocents. Quelques-uns remplissaient d’hommes vivants certaines statues colossales de leurs dieux : ils les couvraient de branches flexibles, ils y mettaient le feu, et les hommes périssaient ainsi environnés de flammes.  La jeunesse de la génération aujourd’hui arrivée à l’âge mûr a dû être consacrée aux ouvrages de « Hegel, cette intelligence colossale », du « grand Schleiermacher » et du « pénétrant Herbert ». Hélas ! trois fois hélas ! ce qu’il y a de pernicieux dans la glorification de ces coryphées universitaires et de ces héros de chaires professorales, […] c’est que l’on fait passer aux yeux de la jeunesse bonne, crédule et encore dépourvue de jugement, des têtes médiocres […] pour de grands esprits, pour des êtres exceptionnels, pour l’ornement de l’humanité.  Le budget est colossal pour un film de cul : 10 millions d’Euros ! Un truc inimaginable. On s'est mis à cinq maisons de prod’ pour arriver à boucler les crédits, quelques télés nous ont suivi aussi, par je ne sais quel miracle.  (Par antiphrase) Cette manœuvre à peine déguisée témoigne de la colossale finesse de la rédaction.

colossal

Ce qui est de la taille d’un colosse.  Tout vous révèle qu’entre Le Havre et Rouen se poursuit avec obstination la création d’une zone où, inévitablement, le colossal et l’extraordinaire sont en genèse.

Překlad colossal překlad

Jak z francouzštiny přeložit colossal?

Příklady colossal příklady

Jak se v francouzštině používá colossal?

Citáty z filmových titulků

Colossal, presque égyptien.
Vypadá jako egyptská. Ale co je na druhé straně?
Vous avez un ego colossal.
Vy jste neuvěřitelně domýšlivý.
C'est sûrement la première chose que vous avez aimée en moi : Mon cerveau colossal.
První, čeho sis všimla a co sis oblíbila, byl můj kolosální mozek.
Le trafic d'alcool est devenu colossal.
Pašování se změnilo z malě činnosti jednotlivců na velký obchod s obrovskými koalicemi a kartely.
Piliers qui reposent sur les épaules d'un génie colossal qui est debout sur un aigle accroché à un taureau qui chevauche un poisson qui nage dans la mer de l'Eternité.
A džin stojí na orlu. a orel na býku, a býk na rybě...a ryba plave v moři věčnosti.
Mesdames et messieurs, nous avons le plaisir de vous présenter le plus prodigieux, magnifique, le plus colossal des spectacles.
Dámy a pánové. právě začíná pro vaše pobavení. nejúžasnější, nejlepší. superfantastické představení.
Tu es colossal. Prodigieux.
Oh, jsi fantastický.
Mais en ce moment même nous attendons des pièces qui prouveront que le don. et tous les papiers sont un faux colossal.
Proč, protože i v této chvíli očekáváme zprávy, které prokáží, že grant. i všechny ostatní dokumenty jsou kolosální podvod.
C'est un boulot colossal.
Je to pěkně velká práce.
L'Histoire dira : l'incendie de Rome fut colossal, extraordinaire.
Dějiny nemusejí vypálení Říma považovat za správné, ale musejí uznat, že to bylo kolosální, neobyčejné.
Mais une oeuvre bien plus connue encore naquit d'un bloc de marbre colossal, rejeté par d'autres artistes s 'étant inclinés devant sa taille.
Avšak dílo daleko proslulejší, než všechny předchozí, vzniklo z obřího kusu mramoru, který předtím odmítli jiní umělci.
Et Gonerelli, le colossal défenseur italien, a été expulsé à Turin pour avoir réuni son salon et sa salle à manger pour en faire une seule pièce. - Hamlet?
A Gonerelli, mohutný italský obránce, byl vyloučen v Turínu za to, že zbořil zeď mezi jídelnou a obývákem, aby měl doma víc volného prostoru.
Tous les effets qu'il s'était engagé à payer. et que les créanciers se hâtaient d'envoyer. d'un montant colossal.
Platby, ke kterým se uvázal za dobu manželství, a které věřitelé začali najednou vymáhat, jako by se domluvili. Jejich výše byla závratná.
Ce sera un fiasco colossal.
Bude to kolosální fiasko.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Chez ses admirateurs, comme chez ses détracteurs, Meles laisse derrière lui un héritage politique colossal.
Svým obdivovatelům i kritikům zanechal Meles silný politický odkaz.
Néanmoins, aujourd'hui, nous nous sommes plongés dans un embrouillamini colossal, après avoir gaffé dans le contrôle d'une machine délicate, dont nous ne comprenons pas le fonctionnement.
Dnes jsme však zabředli do kolosální bažiny, chybovali jsme při ovládání jemného stroje, jehož fungování nerozumíme.
De même, le fait de doubler la superficie des zones côtières protégées, et d'intégrer d'importants espaces de pleine mer au sein de réserves, apparaît comme un projet colossal.
Zdvojnásobení rozlohy chráněné pobřežní krajiny a zahrnutí obrovské plochy volného oceánu mezi rezervace je mimořádně obtížný úkol.
BALTIMORE - Alors que chaque jour voit à Wall Street un sauvetage plus colossal que celui de la veille, une question se fait de plus en plus pressante : pourquoi l'économie américaine connaît-elle de si mauvais résultats sous les présidents républicains?
BALTIMORE - Jak každý nový den přináší zprávy o další státní výpomoci na Wall Street, ještě kolosálnější, než byla ta předchozí, čím dál silněji se vnucuje otázka: proč se americkému hospodářství daří za republikánských prezidentů tak bídně?
Peut-on croire sérieusement que l'Amérique a creusé ce déséquilibre colossal en fermant ses portes aux produits étrangers?
Vážně lidé věří, že USA svého majestátního deficitu obchodní bilance dosáhly tím, že zahraničnímu zboží přibouchly dveře před nosem?
Mais le coût est énorme : un déficit fiscal colossal qui met en péril la future croissance.
Náklady jsou ovšem enormní: kolosální fiskální deficit, který ohrožuje budoucí růst.
A priori colossal, un tel chiffre ne constitue qu'une première étape dans l'économie des données.
Jakkoliv zní toto číslo působivě, pro datovou ekonomiku je to jen první krok.
En dépit d'un investissement colossal du pays dans le solaire et l'éolien, la Chine vend principalement ses panneaux solaires aux pays occidentaux, à des prix subventionnés.
Vzdor tamním rozsáhlým investicím do sluneční a větrné energetiky především prodává solární panely do západních zemí za dotované ceny.
Plutôt que d'opposer un complet dédain, ou un silence officiel, il en a fait un colossal ramdam, protestant violement contre les complots contre la Chine, et mettant sous les verrous des dizaines d'intellectuels chinois, dont la femme de Liu, Liu Xia.
Namísto projevu povýšeného pohrdání či oficiálního mlčení spustila nesmírný povyk, zuřivě protestovala proti pletichám usilujícím o oslabení Číny a uvrhla do domácího vězení desítky význačných čínských intelektuálů, včetně Liouovy manželky Liou Sia.

Možná hledáte...