obrovský čeština

Překlad obrovský francouzsky

Jak se francouzsky řekne obrovský?

Příklady obrovský francouzsky v příkladech

Jak přeložit obrovský do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl tu obrovský.
Il y avait un énorme.
Byl tu obrovský tygr.
Il y avait un énorme tigre ici.
Vůbec nechápu, kam to zmizelo, protože to bylo dost obrovský.
Je suis un peu dérouté où elle a disparu, vous savez, parce que cette chose était assez grand, vous savez.
Až na komáry, byli obrovský.
Sauf pour les moustiques. Ils étaient énormes!
Jsem obrovský fanoušek.
Je suis un grand fan.
Ale měl. Byl obrovský!
Mais oui, il avait un nez énorme!
Vypadá to jako obrovský pes.
On dirait un gros chien.
Proboha, ten obrovský netopýr.
Dieu, cette chauve-souris est énorme.
Musí být u toho, až budeme tento obrovský nález zkoumat.
Il faut qu'il soit là quand nous examinerons cette grande découverte.
Ten je obrovský.
Et autant chaque soir.
Měla jsem sama strach obrovský. zkrátka ztratila jsem hlavu.
Si vous saviez ce qui m'est arrivé. J'ai eu tellement peur!
Od té doby následujú cestu árijské kulury. tvořivých němců, kolonizujíc východ. až dokud úplně nenašli obrovský, zatím nevyčerpaný zásobník. v polských gethách a ruských částech Evropy.
De là, ils suivirent le chemin de la culture aryenne des Allemands créatifs colonisant l'Est.. Jusqu'à trouver enfin un gigantesque réservoir inexploité dans les parties polonaise et russe de l'Europe de l'Est.
Obrovský oheň!
Un énorme feu!
Já vím, že je obrovský šok pro tebe, co se tu stalo. a udržení tohoto místa očekávalo se, že vyhrajeme.
Apres tout ce que tu as enduré, seule ici, pour t'occuper de la propriété en comptant sur nous pour gagner.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Co by tedy mohlo ospravedlnit další obrovský růst cen zlata ze současné úrovně?
A partir de là, qu'est-ce qui pourrait justifier une appréciation astronomique du cours de l'or?
I malé změny v každodenních zvyklostech mohou znamenat obrovský přínos, pokud si je osvojí stamiliony lidí.
Les petits changements d'habitudes, lorsqu'ils sont pratiqués par des centaines de millions de personnes, peuvent faire une énorme différence.
V porovnání s veřejným míněním v roce 1960 je to jistě obrovský pokrok.
Par rapport à l'opinion publique de 1960, cela représente assurément un énorme progrès.
Objem těchto prostředků je sice obrovský, ale máme-li se vyhnout vleklému období nízkého růstu, vysoké nezaměstnanosti a snižující se životní úrovně nejchudších lidí světa, je nutné k tomu přikročit.
Bien que les montants requis soient énormes, ils doivent être atteints si l'on veut éviter une longue période de croissance faible, de chômage élevé et de niveau de vie en baisse pour les plus pauvres du monde.
Uvědomujeme si, že jde o obrovský úkol, ale výsledná odměna za tu námahu stojí a Evropa by měla vědět, že právě to je naším cílem.
Nous savons que le défi est grand mais le jeu en vaut la chandelle et l'Europe doit comprendre que c'est là notre objectif.
Jedním z důvodů je obrovský nárůst antiamerikanismu po teroristických útocích z 11. září 2001. Do značné míry je to dáno široce vnímanou americkou arogancí.
Ceci s'explique en partie par l'augmentation vertigineuse de l'anti-américanisme depuis les attaques terroristes du 11 septembre 2001, qui résulte en grande partie d'une perception très répandue de l'arrogance américaine.
Musíme přejít na systém udržitelné energie, který nebude znamenat obrovský nárůst výskytu uhlíku v atmosféře.
Nous devons passer à un système énergétique renouvelable, opter pour un système qui n'entraîne pas la diffusion massive de gaz carbonique dans l'atmosphère.
I tehdy se obrovský díl pozornosti promrhal na otázce výhod a nevýhod fiskální a měnové politiky.
Là encore, beaucoup d'attention s'est portée sur les flux et les reflux de la politique monétaire et budgétaire.
Asociační dohoda EU-Ukrajina přinese Ukrajině obrovský užitek.
L'accord d'association UE-Ukraine va grandement bénéficier à l'Ukraine.
Asociační dohoda obsahuje také projekt Hluboká a všeobecná oblast volného obchodu, jenž otevře obrovský evropský trh ukrajinským exportérům - a tím přiláká na Ukrajinu více přímých zahraničních investic.
L'accord contient également une Zone de libre-échange approfondie et complète qui ouvrira le vaste marché européen aux exportateurs ukrainiens et va ainsi attirer davantage d'investissements directs étrangers vers l'Ukraine.
Ustavení sociální a hospodářské rady v rámci OSN by znamenalo obrovský skok správným směrem.
L'institution du Conseil Social et du Conseil Economique à l'ONU marquerait une énorme avancée dans la bonne direction.
Americký dolar notně posílil, japonský jen vystoupal do raketových výšin, euro dopadlo na zem a britská libra se zřítila a zanechala za sebou obrovský kráter.
Le dollar américain a grimpé en flèche, le yen japonais s'est mis en orbite, l'euro est tombé par terre et la livre anglaise a subi un crash qui a laissé un cratère géant.
Ceny domů totiž v minulosti zaznamenaly obrovský pohyb vzhůru navzdory varováním, že hostina již skončila.
Les prix de l'immobilier ont fait preuve d'un terrible mouvement ascendant face aux avertissements antérieurs de la fin de la fête.
Ze statistického hlediska je zde obrovský rozdíl: je to devětkrát více než v USA.
Un autre signe contre la notion d'un pouvoir extrême de l'Islam qui déterminerait les conditions courantes d'une société.

Možná hledáte...