obrovský čeština

Překlad obrovský spanělsky

Jak se spanělsky řekne obrovský?

Příklady obrovský spanělsky v příkladech

Jak přeložit obrovský do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Byl tu obrovský. Byl tu obrovský tygr.
Habia un enorme habia un enorme tigre ahi.
Byl tu obrovský. Byl tu obrovský tygr.
Habia un enorme habia un enorme tigre ahi.
Vůbec nechápu, kam to zmizelo, protože to bylo dost obrovský.
Me desconcierta un poco a dónde fue, sabes, porque esta cosa era bastante grande.
Až na komáry, byli obrovský.
A excepción de los mosquitos. Ellos eran enormes!
Jsem obrovský fanoušek.
Soy superfan.
I přes finanční vliv hraběte Muffata utrpěla Nana při pokusu hrát charakterní roli obrovský neúspěch.
A pesar del apoyo económico del Conde de Muffat, Nana, que quería intentar entrar en el gran arte,.acababa de sufrir un sonado fracaso.
Vypadá to jako obrovský pes.
Parece un perro gigantesco.
Domorodci věří, že perly střeží obrovský žralok lidožrout.
Los nativos creen que un enorme tiburón devorador de hombres guarda esas perlas.
Musí být u toho, až budeme tento obrovský nález zkoumat.
Ha de venir para examinar este gran hallazgo.
Ten je obrovský.
Miren el tamaño de eso.
Měla jsem sama strach obrovský. zkrátka ztratila jsem hlavu.
Pero no saben por lo que estoy pasando. Y todo porque. estaba asustada.
Je to vážně obrovský risk.
Demasiado riesgo.
Podívejte na tu malbu. Obrovský podpis, tahy štětcem, svěžest, technika.
La firma de Leonardo en grande, la técnica de pincel, mano sinistra, el rubor, la técnica de sfumato.
Šípy se zabodly do země. a uvolnily svůj jed, obrovský mrak hustého, žlutého kouře.
Las flechas pegaron en el piso y largaron su veneno, enormes nubes de un espeso humo amarillo.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To znamená, že 11. září znamenalo, ať přímo, či nepřímo, obrovský šok, a to jak pro naši psychiku, tak pro naše politické systémy.
Por lo tanto, el 11 de septiembre ha significado, directa o indirectamente, una gran sacudida, tanto a nivel psicológico como a nuestros sistemas políticos.
Volný pohyb zboží, práce a kapitálu mezi oběma stranami mohl dát palestinskému HDP obrovský ekonomický impulz.
La libre circulación de mercancías, mano de obra y capitales entre las dos partes podría haber dado un impulso económico enorme al PIB palestino.
I malé změny v každodenních zvyklostech mohou znamenat obrovský přínos, pokud si je osvojí stamiliony lidí.
Pequeños cambios en los usos, al reproducirlos centenares de millones de personas, pueden entrañar una diferencia enorme.
Objem těchto prostředků je sice obrovský, ale máme-li se vyhnout vleklému období nízkého růstu, vysoké nezaměstnanosti a snižující se životní úrovně nejchudších lidí světa, je nutné k tomu přikročit.
Si bien las magnitudes involucradas son enormes, esto es necesario si se quiere evitar un prolongado período de bajo crecimiento, elevada desocupación y el empeoramiento de las condiciones de vida para los más pobres del mundo.
Uvědomujeme si, že jde o obrovský úkol, ale výsledná odměna za tu námahu stojí a Evropa by měla vědět, že právě to je naším cílem.
Sabemos que el desafío es grande, pero el premio vale el esfuerzo, y Europa debe saber que esta es nuestra meta.
Jedním z důvodů je obrovský nárůst antiamerikanismu po teroristických útocích z 11. září 2001.
Una razón es el tremendo aumento de los sentimientos anti-EEUU desde los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001.
Musíme přejít na systém udržitelné energie, který nebude znamenat obrovský nárůst výskytu uhlíku v atmosféře.
Se debe cambiar a un sistema sostenible de energía, uno que no implique un enorme aumento de carbono en la atmósfera.
Asociační dohoda EU-Ukrajina přinese Ukrajině obrovský užitek. Představuje rozsáhlý reformní program pro ukrajinský státní aparát včetně policejních složek.
El acuerdo de asociación entre la Unión Europea y Ucrania beneficiará enormemente al país y supone un amplio programa de reformas del aparato estatal ucraniano (incluidas sus instituciones policiales).
Dokonce i v zemích, kde by ropné příjmy mohly podporovat obrovský objem výzkumu, arabští vládcové podobné investice nestimulovali, v důsledku čehož jejich společnosti neprosperují tak, jak by mohly.
Incluso en aquellos países donde los ingresos petroleros podrían impulsar una cantidad importante de investigaciones, los gobernantes árabes no fomentan esas inversiones, y como resultado sus sociedades no han prosperado todo lo que habrían podido.
Ustavení sociální a hospodářské rady v rámci OSN by znamenalo obrovský skok správným směrem.
La creación de los Consejos Social y Económico de la ONU significaría un gran paso en la dirección correcta.
Americký dolar notně posílil, japonský jen vystoupal do raketových výšin, euro dopadlo na zem a britská libra se zřítila a zanechala za sebou obrovský kráter.
El dólar estadounidense se disparó, el yen japonés se puso en órbita, el euro cayó por los suelos y la libra británica se estrelló dejando un cráter gigantesco.
Ceny domů totiž v minulosti zaznamenaly obrovský pohyb vzhůru navzdory varováním, že hostina již skončila.
Los precios de la vivienda han mostrado un tremendo impulso ascendente frente a advertencias previas de que la fiesta se había acabado.
Ze statistického hlediska je zde obrovský rozdíl: je to devětkrát více než v USA.
Esto representa otro punto en contra de la noción del supuesto poder abrumador que tiene el islam para determinar las condiciones prevalecientes en una sociedad.
Následkem toho je dnes obrovský zahraniční dluh, nízký objem vývozu vzhledem k velikosti hospodářství a vysoká inflace.
Esa combinación produjo una enorme deuda externa, un nivel bajo de exportaciones en comparación con el tamaño de la economía y una inflación alta.

Možná hledáte...