gigante spanělština

obr, obrovský

Význam gigante význam

Co v spanělštině znamená gigante?

gigante

Muy grande.

Překlad gigante překlad

Jak z spanělštiny přeložit gigante?

gigante spanělština » čeština

obr obrovský ohromný obří kolosální gigant

Gigante spanělština » čeština

Gigant

Příklady gigante příklady

Jak se v spanělštině používá gigante?

Citáty z filmových titulků

Esa gigante máquina de café espresso de Italia, Rie ideó eso ella misma.
Ten stroj na espresso z Itálie skládala ona sama.
El gigante Anteo lleva a los poetas en las palmas de sus manos y les sitúa en el círculo de abajo.
Obr Antaeus bere oba básníky do rukou, aby je umístil v kruhu pod nimi.
Un Gotha gigante, el más poderoso de los bombarderos alemanes, toma su carga mortal para arrojarla pasando las filas.
Obrovská Botha, největší německý bombardér, čeká na smrtící náklad.
Y en el cielo se veía una luna amarilla gigante.
Na nebi svítil ohromně velký žlutý měsíc.
Debe ser gigante.
Musí být velký jako dům.
Decidieron enviar un segundo gigante interplanetario.
Bylo rozhodnuto vyslat další meziplanetární výpravu.
Un gorila gigante en el Bronx.
Od přerostlého vyhazovače v Bronxu.
Vino un gigante y me despertó.
Přišel obr a probudil mě.
Era un gigante y me despertó.
Byl to obr a probudil mě.
No, era un gigante bueno.
Ne, byl to hodný obr.
Será ese libro, Jack el gigante asesino, que se le habrá metido en la cabeza con la imaginación que tiene.
To má určitě z té knížky Jakub obrobijec. Má velkou představivost.
Ahora, Peter, quiero que me cuentes lo de los elefantes, los tigres. y el gigante.
Teď mi, Petře, pověz o těch slonech, tygrech a o tom obrovi.
No, es un gigante bueno. Me ha regalado un reloj.
Ne, je to hodný obr. Dal mi hodinky.
No encontramos nada comprometedor, salvo una enorme mesa. a la medida de un gigante.
Nenašli jsme žádné důkazy, jen veliký stůl, právě tak pro obra.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Es importante señalar que este laboratorio vivo tiene la aprobación y consentimiento informado de todos los participantes, que entienden que son parte de un experimento gigante cuyo objetivo es crear una mejor manera de vivir.
Důležité je, že tato živá laboratoř má podporu a poučený souhlas všech zúčastněných; chápou, že se účastní gigantického experimentu, jehož cílem je vytvořit lepší způsob života.
Sin embargo, Google es un gigante corporativo inusual en lo que se refiere a promocionar a las personas con destreza científica a la cima de la estructura gerencial.
Tím, jak prosazuje vědecky kvalifikované osobnosti na vrchol svého žebříčku řízení, je však Google mezi firemními giganty netypický.
Una multitud de centros y consorcios de telecomunicaciones se han mudado a Texas, incluso del gigante canadiense de las telecomunicaciones Nortel.
Rovněž výzkumná centra telekomunikačních společností a konsorcií se přesunula do Texasu, což platí dokonce i o kanadském telekomunikačním gigantu Nortel.
Pero el deporte también se puede convertir en una especie de cortina gigante para distraer, detrás de la cual los regímenes perversos hacen cosas escandalosas -lo opuesto exactamente al espíritu olímpico y del Mundial.
Sport se ovšem stal také jistým druhem obrovské rozptylující zástěny, za níž ohavné režimy provádí odporné věci - což je pravý opak ducha olympijských her i mistrovství světa.
Pero la crisis política ha transformado una situación mala en una mucho peor: de hecho, el mayor obstáculo para la recuperación económica fue el escándalo de corrupción masivo del gigante petrolero estatal Petrobras.
Domácí politika ale nedobrou situaci ještě značně zhoršila; ostatně největší překážkou pro ekonomické oživení se letos stal obří korupční skandál ve státním ropném gigantu Petrobras.
Ericsson, el gigante de las telecomunicaciones, y la cantante pop Madonna están aunando esfuerzos para que los chicos vayan a la escuela y estén conectados en todo el mundo a través de banda ancha inalámbrica.
Telekomunikační gigant Ericsson a popová zpěvačka Madonna spojují síly, aby dostali děti do škol a celosvětově je propojili prostřednictvím rychlého bezdrátového internetu.
Del mismo modo, Gazprom, el gigante ruso del sector del gas podría aumentar el precio que cobra a sus clientes europeos únicamente mediante el rompimiento de los contratos existentes.
Také ruský plynárenský gigant Gazprom by mohl zvýšit cenu účtovanou evropským zákazníkům pouze v případě, že by porušil stávající kontrakty.
La legislación europea será suficiente para parar los pies a cualquier gigante mundial -ya sea japonés, europeo o americano- que, de lo contrario, podría establecer su dominio del mundo en algún sector de la economía mundial.
Evropské právo dokáže zkrotit globální obry - ať japonské, evropské či americké -, kteří by si jinak mohli vybudovat světově dominantní postavení v některém ze sektorů světového hospodářství.
Con 500 millones de habitantes y el mercado único más grande del mundo, Europa, incluso si el mundo no la ve como una unión real, es de cualquier forma un gigante económico.
Evropa se svými 500 miliony obyvatel a největším jednotným trhem na světě stále je hospodářský obr, byť na ni svět jako na skutečnou unii nepohlíží.
A esto le siguió una junta de accionistas de la RAO UES (Sistemas Unidos de Energía), el gigante ruso de la electricidad, encabezada actualmente por el reformista convertido en oligarca Anatoly Chubais.
Následovala valná hromada akcionářů společnosti RAO UES, elektrárenského giganta Ruska, v jejímž čele sedí bývalý reformátor, dnes oligarch Anatolij Čubajs.
Justo en ese momento, el gigante de la venta al por menor Target fue pirateado electrónicamente: un episodio más de una larga lista de robos en gran escala de datos financieros.
Jakoby na povel se stal vzápětí americký maloobchodní gigant Target terčem hackerského útoku - byla to jen další epizoda v dlouhé řadě velkých krádeží finančních dat.
Los terroristas afectaron la imagen mundial de India como gigante económico emergente, historia de éxito en la era de la globalización e imán para inversionistas y turistas.
Teroristé pošramotili celosvětový obrázek Indie jako nastupujícího ekonomického obra, premianta éry globalizace a magnetu pro investory a turisty.
Sin la contribución intelectual, financiera y militar de Alemania, la UE, un gigante económico, seguirá siendo un enano político en los asuntos mundiales.
Bez německého intelektuálního, finančního a vojenského přispění zůstane ekonomický obr Evropská unie ve světových věcech politickým trpaslíkem.
Milton Friedman fue un gigante entre los pensadores sociales modernos por lo menos por dos motivos.
Milton Friedman byl mezi moderními společenskými mysliteli velikánem přinejmenším ze dvou důvodů.

Možná hledáte...