ohromný čeština

Překlad ohromný spanělsky

Jak se spanělsky řekne ohromný?

ohromný čeština » spanělština

inmenso enorme grandote vasto tremendo ingente gigante descomunal colosal

Příklady ohromný spanělsky v příkladech

Jak přeložit ohromný do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

To je ohromný nápad.
Esa es una excelente idea.
Byl to ohromný výbuch.
Qué explosión.
To je ohromný.
Estoy impresionado.
Nic než ohromný velký baryton když.
Sólo un barítono grandote.
Neviděla jsi Kinga před publikem. Je ohromný.
Nunca viste a King ante el público, es genial.
Sakra! To by bylo ohromný Jen.
Eso sería genial.
Vévoda byl ohromný generál a potřebuje vojáky kolem sebe.
El Duque fue un gran general y necesita soldados a su alrededor.
Jsem si jistý, že vévoda nezapomněl svůj ohromný dluh, Vaše excelence.
Estoy seguro que el Duque no olvidó su gran deuda, Excelencia.
Ohromný.
Muy grande.
To je ohromný výkon.
Ha sido una gran hazaña.
Jste ohromný.
Es increíble.
Ten ohromný pocit, který máme jeden pro druhého.
Este incontenible sentimiento.
Sám jsi ohromný cukroušek.
Y tú eres una dulzura, amorcito.
Jste ohromný fešák, pane Birnam.
Qué guapo es Ud., Sr. Birnam.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To, jak lidé vnímají sami sebe, osobně i kolektivně, má ohromný vliv na elán, s nímž se rozvíjejí.
El desarrollo de los Estados Unidos, por ejemplo, no dependió de una ideología impuesta ni de expertos exteriores.
Ať už se tedy v USA objeví jakákoli přistěhovalecká politika, bude mít ohromný dopad jižně od Rio Grande a daleko za hranice Mexika.
Así, cualquier política migratoria que surja en los EU tendrá un gran impacto al sur del Río Bravo, mucho más allá de México.
Tato neutuchající akcelerace amerického růstu produktivity ovšem představuje ohromný politický problém pro prezidenta George W. Bushe.
Sin embargo, esa persistente aceleración del aumento de la productividad americana ha creado un enorme problema político al Presidente George W. Bush.
Únik mozků vytváří ohromný tlak na země, které ztrácejí nejlepší ze svých lidí, a nutí je učinit kroky ke zlepšení systému vlády, institucí a míry hospodářské a společenské svobody.
Las fugas de cerebros ejercen una enorme presión sobre los países exportadores para que mejoren su administración, sus instituciones y sus libertades económicas y sociales.
Nestrannost a uvážlivost jsou taktéž na hony vzdálené cíle, neboť mezi čínskými zákonodárnými institucemi, ať už na lokální či centrální úrovni, panuje ohromný zmatek.
La justicia y la razón también son metas distantes, porque existe un gran desorden entre las instituciones legislativas chinas, tanto centrales como locales.
Tento evropský počin je ohromný.
La empresa europea es inmensa.
Proti autoritářským a hierarchickým strukturám režimu jsme postavili decentralizovanou instituci, ohromný organismus usilující o dosažení konsenzu ohledně svých cílů a způsobů jednání.
Contra las estructuras autoritarias y jerárquicas del régimen, elevamos una institución descentralizada, un enorme organismo que se esforzaba por lograr el consenso sobre sus fines y los métodos de acción.
Daňové škrty, které si Amerika nemůže dovolit, proměnily obrovský daňový přebytek v ohromný deficit; místo aby šetřila, americká vláda si půjčuje, ve velkém ze zahraničí.
Los recortes a los impuestos, que Estados Unidos no se podía dar el lujo de aplicar, convirtieron un enorme superávit fiscal en un gigantesco déficit. En lugar de ahorrar, Estados Unidos está pidiendo préstamos, muchos de ellos en el extranjero.
Smrt papeže Jana Pavla II. nebyla nečekaná a jeho ohromný vliv na moderní svět bude posuzovat a komentovat každý, kdo si myslí, že má co říct.
La muerte del Papa Juan Pablo II no fue inesperada, y su inmensa influencia sobre el mundo moderno será evaluada y comentada por todo aquel que piense que tiene algo que decir.
Přinejmenším by se měl snížit ohromný počet (zhruba 22 milionů) těch, kdo marně shánějí práci na plný úvazek.
Como mínimo, debiera caer la enorme cantidad (aproximadamente 22 millones) de quienes desean un empleo de tiempo completo y no han podido encontrarlo.
Tady mají vědci ohromný zájem využít národních, etnických a rasových biodatabank.
Aquí, los investigadores están gustosos de explotar los bancos datos biológicos nacionales, étnicos y raciales.
Zodpovědným iráckým předákům je nutné pomoci odvést dnešní ohromný politický neklid konstruktivními směry.
Los líderes iraquíes responsables deben recibir ayuda para canalizar el enorme fermento político actual en direcciones que sean constructivas.
Ukázalo se, že v zemi byl ohromný přebytek kapacity a brzy začala substituce dovozu, dokonce už během finančního zmatku.
Resultó que había una inmensa capacidad excedente y pronto comenzó la sustitución de importaciones, incluso en medio de los desórdenes financieros.
Perestrojka zemi proměnila v jediný ohromný veřejný prostor.
La Perestroika convirtió al país en un gran espacio público.

Možná hledáte...