ohromující čeština

Překlad ohromující spanělsky

Jak se spanělsky řekne ohromující?

ohromující čeština » spanělština

asombroso sorprendente

Příklady ohromující spanělsky v příkladech

Jak přeložit ohromující do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Toto je ohromující.
Esto es espléndido.
Touto dobou už Amerikou zmítá ohromující šílenství.
EEUU se encuentra atravesando una era de impresionante locura.
Ohromující exemplář.
Un espécimen asombroso.
Říkám to, protože muž vašeho kalibru a vaší profese, musel zažít ohromující chvíle.
Y lo digo sabiendo que un hombre de su calibre y profesión. debe haber conocido cosas increíbles en estos tiempos.
Je to skvělé. - Ohromující.
Le estuvimos dando vueltas y la idea tiene intríngulis.
Víte, je velmi ohromující vidět dívku tolik se zajímat o politiku.
Resulta sorprendente ver a una chica interesarse tanto por la política.
Hlavy vzhůru lidi, toto bude ohromující.
Cambien de cara gente, esto será estupendo.
Vaše odvaha je ohromující. ale já jsem stále zde.
Tienen un gran coraje. pero yo sigo aquí.
Síla lásky je skutečně ohromující.
El poder del amor es una fuente constante de asombro.
Je to ohromující.
No salgo de mi asombro.
Váš smysl pro povinnost je ohromující.
Su sentido del deber es asombroso.
Jeho pokrok je ohromující.
Su progreso es impresionante.
Ohromující, iracionální.
Asombroso, irracional.
Bylo to opravdu ohromující.
Me pasó algo fascinante.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Návrh byl následně stažen, ale ohromující je již sama skutečnost, že byl vůbec předložen.
La moción fue posteriormente revocada, pero que la hayan presentado ya es bastante sorprendente.
Před nedávnem byl Kaufman ohromující při křížovém výslechu výkonných manažerů Goldman Sachs.
Más recientemente, Kaufman se mostró devastador durante sus interrogatorios a los ejecutivos de Goldman Sachs.
Výsledek je ohromující: výroba letadel téměř zmizela z Kalifornie, ale v Texasu zažívá boom.
El efecto ha sido impresionante: las manufacturas aeroespaciales casi han desaparecido de California pero están en pleno auge en Texas.
Předpokládalo se, že bezprostřední příčinou byl ohromující úspěch Izraele v jomkippurské válce, která vedla arabské producenty ropy k odplatě v podobě přiškrcení produkce.
Se cree que la causa inmediata fue el fulminante éxito de Israel en la Guerra del Yom Kippur, que provocó las represalias de los productores árabes de petróleo en la forma de una drástica reducción de la producción.
Ohromující vývoj událostí, o nichž bylo v posledních deseti letech ze světa šachu slyšet, by však vaši pozornost měl přece jen upoutat.
Pero los asombrosos avances surgidos del mundo ajedrecístico en la última década no deberían dejar de llamar su atención.
Kumulativní cena může být ohromující.
Los costes acumulados pueden ser impresionantes.
Oba filmy jsou obrazově ohromující, navzdory bezútěšnosti příběhů.
Aunque sus historias son desoladoras, la estética de ambas películas es espectacular.
Celkově lze říci, že po téměř 25 letech ohromující prosperity poznamenané pouze dvěma mírnými recesemi se většina Američanů dívá na svou ekonomickou situaci se značnou sebejistotou.
En general, después de casi 25 años de una prosperidad extraordinaria, interrumpida por apenas dos ligeras recesiones, la mayoría de los estadounidenses tienen mucha confianza en su situación económica.
Dokud bude přetrvávat dosavadní stav charakterizovaný silným globálním růstem a ohromující makroekonomickou stabilitou, mohou si USA i nadále půjčovat a pracovat s obchodními deficity bez okamžitých důsledků.
Mientras persista el statu quo, con un firme crecimiento global y una estabilidad macroeconómica impresionante, los EU podrán seguir endeudándose e incurriendo en déficit comerciales sin consecuencias inmediatas.
Krátce před šampionátem rozdrtil Fischer dva velmi kvalitní soupeře neslýchaným skóre 6:0 - u hry, kde tolik velmistrovských partií končí remízou, je to ohromující výsledek.
En las eliminatorias para el campeonato, acabó con dos muy buenos oponentes con puntuaciones de 6-0, nunca vistas hasta entonces y especialmente sorprendentes si se considera que tantas partidas de grandes ajedrecistas acaban en empates.
Výzkum a vývoj nám poskytl ohromující nové léčebné postupy, výkonnou diagnostiku a rychle rostoucí spektrum poznatků.
La investigación y el desarrollo han dado lugar a tratamientos impresionantes, diagnósticos precisos y un acervo de conocimientos que crece con rapidez.
V jiných evropských státech, které se teprve nedávno vydaly demokratickou cestou, je zase patrná vskutku ohromující změna nálady.
En otros países europeos, que apenas se han encaminado por la ruta democrática, es tangible un cambio de estado de ánimo verdaderamente sorprendente.
Návratnost peněz vynaložených na posílení daňových soustav může být ohromující.
Los rendimientos derivados del gasto en el fortalecimiento de sistemas fiscales pueden ser impresionantes.
A není to proto, že studenti nemají zájem: vedu na pařížském Sciences Po kurz věnovaný dopadům krize na finanční trhy a zájem je ohromující.
No porque a los alumnos no les interese: dicto un curso en Sciences Po, en París, sobre las consecuencias de la crisis para los mercados financieros, y la demanda es abrumadora.

Možná hledáte...