ohromující čeština

Překlad ohromující portugalsky

Jak se portugalsky řekne ohromující?

ohromující čeština » portugalština

surpreendente impressionante formidável

Příklady ohromující portugalsky v příkladech

Jak přeložit ohromující do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Touto dobou už Amerikou zmítá ohromující šílenství.
A América está bem lançada numa era de loucura extraordinária.
Víte, je velmi ohromující vidět dívku tolik se zajímat o politiku.
É incrível uma moça se interessar tanto por política.
Boxer a Benjamin udělali ohromující objev.
Boxer e Benjamin fizeram uma curiosa descoberta.
Ohromující.
Assombroso.
Ohromující, ale proč?
É espantosa, mas porquê?
To musí být naprosto fantastické a ohromující!
Devia ser alucinante, prodigioso! Era, não era?
Je to ohromující.
Sabe, não me consigo recompor.
Ohromující chování!
Assombroso comportamento!
Ohromující, iracionální.
Surpreendentes, não racionais.
Bylo to opravdu ohromující.
Aconteceu uma coisa fascinante.
Ohromující!
Que maravilha!
Dámy a pánové a především potom dámy a pánové z tisku, kteří jste tu ve studiu dnes se mnou. Tato konference byla svolána, abych vám oznámil ohromující zprávu.
Senhores e senhoras, e especialmente as senhoras e senhores da imprensa que estão aqui comigo neste estúdio de televisão. esta conferência foi convocada com o próposito. de eu vos transmitir algumas novas noticias.
Harolde, to je ohromující!
Harold. isso é. deslumbrante.
Chápejte, že u člověka, který létal v kosmu 11 let v nejtěžších podmínkách, to bylo ohromující.
Um facto espantoso para quem possui onze anos de experiência de voos espaciais.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Výzkum a vývoj nám poskytl ohromující nové léčebné postupy, výkonnou diagnostiku a rychle rostoucí spektrum poznatků.
As actividades de investigação e desenvolvimento proporcionaram-nos novos tratamentos surpreendentes, uma poderosa capacidade de diagnóstico e uma considerável evolução em matéria de conhecimento.
Návratnost peněz vynaložených na posílení daňových soustav může být ohromující.
Os lucros provenientes de dinheiro gasto no fortalecimento dos sistemas fiscais podem ser surpreendentes.
Čísla jsou ohromující.
Os números são impressionantes.
Výsledek tudíž znamená ohromující a historickou porážku: během existence Páté republiky byli tři prezidenti - Charles de Gaulle, Mitterrand a Jacques Chirac - po vypršení prvního funkčního období zvoleni do úřadu znovu.
Na verdade, o resultado representa uma derrota impressionante e histórica: durante a Quinta República, três presidentes em exercício - Charles de Gaulle, Mitterrand e Jacques Chirac - foram reeleitos após o seu primeiro mandato.
Rozsah a složitost výzev, které před námi leží, jsou bezpochyby ohromující.
A escala e complexidade dos desafios que se apresentam são indubitavelmente intimidatórias.
A měl ohromující pokračování.
Houve uma sequela surpreendente.
Ohromující vítězství Muslimského bratrstva a strany al-Núr v Egyptě - a také strany Ennahda v Tunisku - by proto nemělo nikoho překvapovat.
Portanto, a vitória esmagadora da Irmandade Muçulmana e do Partido Al-Nour no Egipto - bem como a da Ennahda na Tunísia - não deveria surpreender.
Je to ohromující úkol.
A tarefa é difícil.

Možná hledáte...