vaso | pasto | gasto | vasco

vasto spanělština

rozlehlý, rozsáhlý

Význam vasto význam

Co v spanělštině znamená vasto?

vasto

De gran tamaño, cantidad, intensidad, o extensión.

vasto

Anatomía.| Porción del cuádriceps, principal músculo extensor del muslo.

Překlad vasto překlad

Jak z spanělštiny přeložit vasto?

Příklady vasto příklady

Jak se v spanělštině používá vasto?

Citáty z filmových titulků

Y en mi vasto reino, no hallaba nada que hacer: ni tarea ni objetivo.
A v celém mém obrovském království, nemohl jsem najít ničeho, co by mi bylo úkolem, bez cíle, nic nemělo smyslu.
Esto es inexplicable incluso para usted con su vasto conocimiento eclesiástico.
Vidíte, že je plná? Teď se koukejte.
La noticia de la matanza de Custer se comunica por telégrafo, y cruza el vasto y solitario Miles hasta el suroeste.
Zprávy o Custerově masakru letí vojenským telegrafem dlouhě, pustě míle míle k jihozápadu.
Eso cubre un vasto territorio.
To pokrývá velké území.
El mundo es vasto e ilimitado.
Svět je obrovský, téměř bez hranic.
Lo increíblemente pequeño y lo vasto acaban encontrándose como si un gran círculo se cerrase.
Neuvěřitelně malé a neuvěřitelně rozsáhlé se nakonec setkají, jako když se uzavře gigantická kružnice.
Pero el gran biólogo nos hizo ver que nuestro organismo fisico es el producto de un vasto proceso evolutivo cuyas leyes son las mismas para nosotros que para cualquier otra forma de vida animal.
Samostatně a odděleně. z živočišné říše. Ale velký biolog z nás vidět že náš fyzický organismus.
Tres meses después licenciado del ejército, con mi esposa nos mudamos a Milán donde, a través del tío monseñor, conseguí el apoyo de la curia para un puesto en Enricone SPA, un vasto complejo industrial con cerca de 3.000 empleados.
Za tři měsíce mě propustili z armády a se ženou jsme odešli do Milána. Tam jsem díky strýci monsignorovi získal místo u dodavatele potravin. Byl to velký průmyslový podnik se třemi tisíci zaměstnanci.
Este desierto era un vasto océano.
Tahle poušť bývala kdysi obrovským oceánem.
Mi tablero de seguridad detectó un vasto uso de computadoras, señor.
Můj panel zjistil zvýšené použití počítače.
Mi país es vasto, pero hallaré a tu esposa.
Moje země je obrovská. Najdu tvoji ženu.
Tan vasto espacio dentro de una caja tan pequeña!
Tak velký prostor v tak malé budce!
Este territorio es vasto y primitivo.
Tohle území je rozlehlé a nedotčené.
Por desgracia, el cerebro es tan vasto. que ni todo nuestro armamento ofensivo asegurará su destrucción.
Bohužel ten mozek je tak rozlehlý, že ani všechny naše zbraně nezajistí jeho zničení.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La respuesta -recortes masivos del gasto- garantiza que niveles de desempleo inaceptablemente altos (un vasto desperdicio de recursos y un exceso de oferta de sufrimiento) continúen durante años.
Reakce - rozsáhlé výdajové škrty - se postará o to, že zůstanou zachovány nepřijatelně vysoké míry nezaměstnanosti (obrovské mrhání prostředky a zahlcení strádáním), možná na celá léta.
El vasto Brasil también es un caso emblemático de las consecuencias de una inversión insuficiente.
Rozlohou velká Brazílie je také ukázkovým příkladem důsledků příliš nízkých investic.
Después de todo, Rusia es un país con un territorio vasto, y las células terroristas son pequeñas y no pueden ser penetradas fácilmente, en parte porque usan a menudo modos primitivos de comunicación que son difíciles de detectar.
Rusko je obrovská země a teroristické buňky jsou malé a nechvalně proslulé těžko proniknutelnou uzavřeností, zčásti proto, že často používají primitivní způsoby komunikace, které není snadné odhalit.
La junta ciertamente no tiene intenciones de abandonar su vasto imperio económico (con sus beneficios en materia impositiva, la propiedad y los derechos de confiscación de la tierra, aduanas y tipos de cambio preferenciales, entre otras prerrogativas).
Junta zajisté nemá v úmyslu opouštět své obrovské hospodářské impérium (s požitky v podobě osvobození od daně, vlastnictví půdy a konfiskačních práv, preferenčních celních a směnných sazeb a dalších výsad).
Existen aproximadamente 600,000 pueblos en este vasto país de mil millones de habitantes.
Odhaduje se, že v této obrovské zemi s jednou miliardou obyvatel existuje 600 000 vesnic.
Tras la feroz guerra religiosa que despedazó a Argelia en los noventa, numerosos musulmanes árabes fundamentalistas huyeron en dirección sur hacia el vasto Sahara que cubre partes de Mali.
Po urputné náboženské válce, která v 90. letech rozvrátila Alžírsko, uprchl obrovský počet muslimských fundamentalistických Arabů na jih do rozlehlé Sahary, jejíž část leží i na území Mali.
Pueden acceder a un vasto universo de información, comunicarse por poco o nada con sus amigos y familiares, y conectarse con otras personas con quienes tienen la posibilidad de colaborar de nuevas maneras.
Mají přístup k obrovské studnici informací, mohou s malými či nulovými náklady komunikovat s přáteli a příbuznými, mohou se spojovat s jinými lidmi a spolupracovat s nimi novými způsoby.
Este nuevo régimen descentralizado de libre mercado sólo comprende a una pequeña parte del vasto territorio de China, y muchos funcionarios chinos todavía se niegan a admitir su existencia.
Tento nový, decentralizovaný režim volného trhu dnes zahrnuje jen malou část rozsáhlého čínského území a je zde stále mnoho úředníků, kteří odmítají uznat jeho existenci.
Deng previó con precisión un vasto intercambio de estudiantes, tecnología moderna y comercio.
Teng správně předvídal rozsáhlé studentské výměny, přenos moderní techniky i obchod.
También cuenta con un vasto territorio, abundancia de recursos naturales y una población educada, que incluye numerosos científicos e ingenieros talentosos.
Země těží také ze své obrovské velikosti, bohatství přírodních zdrojů a vzdělaného obyvatelstva včetně bezpočtu kvalifikovaných vědců a inženýrů.
El tercero es el de que el problema del calentamiento planetario es tan vasto, que se deben emplear todos los instrumentos posibles.
Zatřetí, problém globálního oteplování je tak obrovský, že je nezbytné zapojit všechny nástroje.
Se podía ver a las multitudes de luto, llorando casi histéricas por todo el vasto imperio que Stalin había gobernado.
Po celém rozlehlém impériu, jemuž Stalin vládl, byly vidět obrovské smuteční průvody a ozýval se téměř hysterický pláč.
Lo que está pasando en EEUU no es sino una prueba más del vasto poder que ejercen los mayores en nuestras sociedades.
Současná situace ve Spojených státech je jen dalsím důkazem, jakou mocí vládnou v nasí společnosti starsí lidé.
De hecho, para el décimo aniversario de su mandato, los arzobispos de la Iglesia Rusa le regalaron al Patriarca un ícono de oro que de un lado tiene una efigie de la Ultima Cena y del otro un mapa de su vasto territorio canónico.
Arcibiskupové ruské církve mu ostatně k desátému výročí jeho patriarchátu darovali zlatou ikonu, na jejíž jedné straně byla vyobrazena Poslední večeře Páně a na druhé mapa jeho rozlehlého kanonického území.

Možná hledáte...

vasta | Vasilij | Vasa | vaso | vasar | vasari | Vaslui | Vasave | vasca | vasco | Vasil | vasija