tremendo spanělština

úžasný

Význam tremendo význam

Co v spanělštině znamená tremendo?

tremendo

Terrible o dramático. Que inspira temor, respeto o asombro. Notable o excesivo por su tamaño, cantidad, poder o excelencia. Que se mueve mucho, hace ruido o travesuras, o no obedece.

Překlad tremendo překlad

Jak z spanělštiny přeložit tremendo?

Příklady tremendo příklady

Jak se v spanělštině používá tremendo?

Citáty z filmových titulků

Vaya, Jim te ha hecho un efecto tremendo.
Jim na tebe měl skvělej vliv.
Tremendo.
Skvelý.
Aquel tremendo resplandor.
Tam letí! Ten chabý záblesk.
El torrente, crecido por el glaciar en deshielo, se zambullía en un tremendo abismo en el que el agua pulverizada se levantaba como el humo de una casa en llamas.
Rozvodněný proud z tajícího ledovce se vrhá do strašné hloubky, z níž vodní tříšť stoupá jak z hořícího domu.
Tremendo jugador de póker estás hecho.
Výborně hraješ.
Es un lío tremendo.
To je těžká situace.
Tampoco soy tan tremendo.
No tak. Nenaháním ti snad hrůzu nebo ano?
Su poder de recuperación es tremendo.
Má úžasnou schopnost regenerace.
No es nada tremendo. Sólo que el caso de Dietrichson está completamente resuelto.
Ten Dietrichsonův případ se právě otevřel.
Un tremendo patán que nunca llegó a la secundaria.
Veliké ohromného hlupáka, který dokonce nedosáhl osmou třídu.
Un bandido tremendo, único, según el comisario.
Ale bandita velkého rozsahu. - To říká komisař Matelot.
Es tremendo.
Zajímavé.
Pero estamos a punto de descubrir algo tremendo, que pasará a la historia.
Ale nepřestávejme, když jsme tak blízko, na dosah něčeho obrovského. Na pokraji velkého objevu.
Estaba el dueño, armó un lío tremendo.
Tuhle jsem vracel cadillac, majitel tam stál úplně ztuhlej.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Una razón es el tremendo aumento de los sentimientos anti-EEUU desde los ataques terroristas del 11 de septiembre de 2001.
Jedním z důvodů je obrovský nárůst antiamerikanismu po teroristických útocích z 11. září 2001.
Los precios de la vivienda han mostrado un tremendo impulso ascendente frente a advertencias previas de que la fiesta se había acabado.
Ceny domů totiž v minulosti zaznamenaly obrovský pohyb vzhůru navzdory varováním, že hostina již skončila.
La integración de los diez nuevos miembros que ingresaron a la UE el 1 de mayo exigirá un esfuerzo tremendo por parte de la Unión, así como una división justa de las cargas.
Integrace deseti nových členských zemí, které 1. května vstoupily do EU, bude ze strany unie vyžadovat nesmírné úsilí, stejně jako spravedlivé rozdělení zátěže.
Cuando el crecimiento de la población a esta escala se combina con una rápida urbanización, los impactos ambientales y sociales asociados se convierten en un desafío de política tremendo.
Když se tak překotný růst populace zkombinuje s rychlou urbanizací, mohou s tím spojené ekologické a sociální dopady představovat obrovský politický problém.
CAMBRIDGE - Es tiempo de que los principales bancos centrales del mundo reconozcan que un repentino episodio de inflación moderada sería extremadamente útil para desenredar el tremendo atolladero de la deuda actual.
CAMBRIDGE - Je načase, aby hlavní světové centrální banky uznaly, že náhlé vzplanutí mírné inflace by bylo při překonávání dnešního dluhového marastu epických rozměrů mimořádně užitečné.
Lo trágico -y más probable- es que persistirá un sufrimiento tremendo y las oleadas de emigración humana que induce ejercerán una gran presión en los países adyacentes, en particular Jordania y el Líbano.
Je to tragické, ale strašlivé lidské utrpení zde bude pravděpodobně přetrvávat a vlny lidské migrace, které to vyvolá, vyvinou značný tlak na sousední země, zejména na Jordánsko a Libanon.
Los costos que la humanidad ha pagado esperando que la visión de Kant se aproximara a la realidad es tremendo y se han cobrado no sólo en los campos de batalla.
Cena, kterou lidstvo zaplatilo, zatímco čekalo, než se Kantova vize přiblíží skutečnosti, je hrozivá a žádala si ji nejen válečná bojiště.
Formulado así, el problema europeo parece incluso más tremendo que el americano.
Takto formulované se evropské těžkosti jeví jako nepřekonatelnější než ty americké.
Esto le daría un tremendo impulso al mercado y reduciría las tasas de interés drásticamente.
To by trh neobyčejně posílilo a drasticky snížilo úrokové sazby.

Možná hledáte...