remedio spanělština

lék

Význam remedio význam

Co v spanělštině znamená remedio?

remedio

Sustancia o procedimiento utilizado para suprimir o mitigar una enfermedad o sus efectos. En sentido figurado lo que sirve para corregir o prevenir algo que está mal o que es indeseado.

Překlad remedio překlad

Jak z spanělštiny přeložit remedio?

remedio spanělština » čeština

lék léčba léčení vyléčení terapie pomůcka medikament léčivo

Příklady remedio příklady

Jak se v spanělštině používá remedio?

Jednoduché věty

Tom no tuvo más remedio que dejar su trabajo.
Tom neměl jinou možnost, než ze své práce odejít.

Citáty z filmových titulků

Mi ansiedad escapa tanto a mi control que solo puedo pensar en pensar sobre pensar cómo arreglar todo lo que he hecho mal y todas las formas en las que he fastidiado mi vida sin remedio.
Moje úzkost je mimo kontrolu tak, že vše na co dokážu myslet, je přemýšlení nad přemýšlením nad přemýšlením o napravení všeho, co jsem v životě udělala špatně a všemi cestami, kdy jsem zničila svůj život až za hranici nápravy.
Fausto se desvivía día y noche rogando a Dios por encontrar un remedio contra la peste.
Kvůli nalezení léku proti moru, trávil Faust dny i noci v modlitbách k Bohu.
Kringelein, bandolero, no tiene remedio.
Kringeleine, vy starý lupiči, s vámi to nemá cenu!
La miseria que esta película acaba de mostrarnos no es una miseria sin remedio.
Bída zobrazená v tomto filmu není bez pomoci.
No vamos a tener más remedio que internar a este pobre diablo en un sanatorio mental.
Nedá se nic dělat. Pošleme ho do blázince.
No vamos a tener más remedio.
Nemám na vybranou.
Te daré una oportunidad porque no tengo remedio.
Dám vám šanci, protože jinou možnost nemám.
No hay otro remedio.
Jak mě mohl bodnout?
No tenemos más remedio que registrarlo.
Nemáme na vybranou, musíme ho prohledat.
Linda, este remedio ha ido pasando de generación en generación.
Lindo, tento lék se dědí z generace na generaci.
El famoso remedio indio del Doctor Carter es demasiado para unos grandes zooquetes como éstos Ya verás No podrán seguirnos una vez crucemos la frontera.
Slavný Indiánský lék doktora Cartera, je příliš dobrý na šerifa z tak malého města. To je jisté. Pamatuj si, když překročíme hranici nemůžou nás chytit.
Usted necesitará más que un remedio indio si vuelve a nuestra ciudad.
Budeš potřebovat víc než Indiánský lék, jestli se vrátíš do našeho města.
Le garantizo que solucionará todos sus problemas con el remedio indio del Doctor Carter.
A zaručuji ti, hochu, že vyřeší každý tvůj problém.
Cientos de personas acuden a mí para conseguir este remedio milagroso que cura todos os males conocidos.
Každý rok za mnou jezdí tisíce lidí, aby si koupili zázračný lék pijí ho a jsou vyléčeni.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pero hay un remedio a mano.
Po ruce ale máme nápravný prostředek.
Desde el principio, se consideraron semejantes políticas no tradicionales un remedio temporal.
Od počátku se tyto nekonvenční politiky pokládaly za dočasnou korekci.
Si un condenado resulta ser inocente, su ejecución no tiene remedio.
Ukáže-li se, že byl odsouzenec nevinen, jeho popravu již nelze odčinit.
Por desgracia, el mundo está en un momento en que puede ver el peligro que representa el terrorismo, pero no el remedio.
Želbohu, svět je v bodě, odkud sice vidí nebezpečí, jímž terorismus hrozí, ale nevidí řešení.
Peor aún: puede que no exista remedio.
Co je horší, řešení nemusí existovat.
Sin embargo, como Lagarde recuerda a menudo a sus audiencias, otro remedio que se ignora con frecuencia es fortalecer la participación económica y el avance de las mujeres.
Jak ovšem Lagardeová pravidelně připomíná svému publiku, dalším, byť často přehlíženým lékem je zvýšení ekonomické participace žen a podpora jejich vzestupu.
Si algunas de las mentes más brillantes del mundo de los negocios y de la salud pública hubieran hallado el modo de alentar la producción de un remedio para el ébola antes de la epidemia, se hubieran salvado miles de vidas.
Kdyby některé nejlepší mozky v oblasti podnikání a zdravotnictví bývaly našly způsob, jak podpořit výrobu léku proti ebole ještě předtím, než tato nemoc vypukla, mohly se tím zachránit tisíce životů.
Ninguna de las dos escuelas presta atención al verdadero remedio para esta caída permanente del gasto en inversión.
Neokeynesiáni ani ekonomové strany nabídky se nezaměřují na skutečnou nápravu tohoto trvalého poklesu investičních výdajů.
El argumento decía que el remedio keynesiano ignoraba el efecto de políticas fiscales en las expectativas.
Keynesiánský lék, argumentovalo se, přehlíží účinek fiskální politiky na očekávání.
Sin embargo, los estímulos no pueden considerarse un remedio universal.
Stimul však nelze pokládat za všelék.
Lo crucial es que un remedio de estas características se extienda a todos los miembros de la eurozona y no a un solo país elegido (Grecia).
Klíčové je, že takový lék lze rozšířit na všechny členy eurozóny, místo aby se vyčleňovala jediná země (Řecko).
Los medios de comunicación no son un remedio, pues la competencia para obtener buenas calificaciones por sus públicos los obliga a preferir la simplificación excesiva a la diferenciación, la complejidad y el matiz.
Sdělovací prostředky nápravu nezjednají, poněvadž kvůli konkurenčnímu boji o čtenáře či diváka musí upřednostňovat zjednodušování před rozlišováním, komplexností a nuancemi.
Nuestro gobierno no puede aceptar -y no aceptará- un remedio que mostró durante más de cinco años ser peor que la enfermedad.
Naše vláda nemůže - a nebude - akceptovat léčbu, u níž se po dlouhých pěti letech ukázalo, že je horší než nemoc samotná.
Eso significa que el Asia en desarrollo, con su crecimiento impulsado por las exportaciones, no tendrá más remedio que recurrir a sus 3.5 mil millones de consumidores.
Exportem tažená rozvojová Asie nemá tudíž jinou možnost než obrátit se dovnitř a spoléhat na 3,5 miliardy vlastních spotřebitelů.

Možná hledáte...