ohromný čeština

Překlad ohromný francouzsky

Jak se francouzsky řekne ohromný?

Příklady ohromný francouzsky v příkladech

Jak přeložit ohromný do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

To je ohromný nápad.
Excellente idée.
Ohromný.
Énormément.
Ty jsi ohromný.
T'es formidable.
A co byl jsi? Nic než ohromný velký baryton když.
Et toi, tu n'étais qu'un baryton lorsque.
Neviděla jsi Kinga před publikem. Je ohromný.
King est irrésistible devant un public.
To by bylo ohromný Jen. - Jen co?
Ce serait merveilleux, mais.
Jsem si jistý, že vévoda nezapomněl svůj ohromný dluh, Vaše excelence.
Je suis sûr que le Duc n'a pas oublié sa grande dette, Votre Excellence.
Ohromný.
Terriblement.
Jste ohromný.
Vous croyez que les gens sont tout bons ou tout mauvais?
Opravdu to cítíš, že? Ten ohromný pocit, který máme jeden pro druhého. Cítíš ho, stejně jako já, že?
Ce sentiment bouleversant que nous avons l'un pour l'autre, il est aussi vrai pour vous que pour moi?
Sám jsi ohromný cukroušek.
C'est vous qui êtes gentil.
Jste ohromný fešák, pane Birnam.
Vous êtes terriblement mignon, M. Birnam.
Ohromný stoh mých knih. Román od Dona Birnama.
Une grande pyramide de mes livres, un roman de Don Birnam.
Byl to ohromný nápad.
C'était une très bonne idée.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

To, jak lidé vnímají sami sebe, osobně i kolektivně, má ohromný vliv na elán, s nímž se rozvíjejí.
L'impression que l'on peut avoir de soi, individuellement et collectivement, influence grandement l'énergie avec laquelle on peut se développer.
Tato neutuchající akcelerace amerického růstu produktivity ovšem představuje ohromný politický problém pro prezidenta George W.
Cette accélération persistante de la croissance de la productivité américaine a, cependant, créé un problème politique important pour le Président George W. Bush.
Proti autoritářským a hierarchickým strukturám režimu jsme postavili decentralizovanou instituci, ohromný organismus usilující o dosažení konsenzu ohledně svých cílů a způsobů jednání.
Contre les structures autoritaires et hiérarchiques du régime, nous avons érigé une institution décentralisée, un énorme organisme luttant pour atteindre un consensus sur ses buts et ses méthodes d'action.
Tento ohromný devizový penězovod končí výhradně ve Francii, a to díky kontrole kapitálu, již Francie zavedla roku 1993.
Cette hémorragie massive de la devise étrangère est dirigée exclusivement vers la France grâce au contrôle des capitaux qu'elle a mis en place en 1993.
Daňové škrty, které si Amerika nemůže dovolit, proměnily obrovský daňový přebytek v ohromný deficit; místo aby šetřila, americká vláda si půjčuje, ve velkém ze zahraničí.
Les réductions d'impôts que l'Amérique pouvait à peine se permettre ont transformé un énorme surplus fiscal en un déficit massif; plutôt que de faire des économies, le gouvernement américain emprunte, dont une grande partie à l'étranger.
Smrt papeže Jana Pavla II. nebyla nečekaná a jeho ohromný vliv na moderní svět bude posuzovat a komentovat každý, kdo si myslí, že má co říct.
Le décès du pape Jean-Paul II n'a surpris personne. L'énorme influence de ce pape sur le monde moderne sera jugée et commentée par tous ceux qui pensent qu'il était porteur d'un message.
Přinejmenším by se měl snížit ohromný počet (zhruba 22 milionů) těch, kdo marně shánějí práci na plný úvazek.
On peut tout au moins espérer voir une baisse du chiffre énorme (environ 22 millions) de demandeurs d'un emploi à temps plein, et qui peinent aujourd'hui à en trouver un.
Zodpovědným iráckým předákům je nutné pomoci odvést dnešní ohromný politický neklid konstruktivními směry.
Les dirigeants irakiens responsables doivent être aidés dans leur tâche de canalisation du formidable ferment politique actuel vers des directions constructives.
Ukázalo se, že v zemi byl ohromný přebytek kapacity a brzy začala substituce dovozu, dokonce už během finančního zmatku.
Il s'est avéré qu'il y avait une énorme surcapacité de production et bientôt, au milieu de la tempête financière, il a fallu remplacer les importations par des produits locaux.
Perestrojka zemi proměnila v jediný ohromný veřejný prostor.
La Perestroïka a transformé le pays en un grand espace public.
V obou případech jde o ohromný úkol.
Ces deux tâches sont redoutables.
Pro německé šance by však mělo ohromný význam, kdyby USA požadavek, který je ostatně přiměřeným cílem jednoho z jejich nejdůležitějších spojenců, aktivně podpořily.
Pourtant, cela ferait une grande différence pour les chances de l'Allemagne si les États-Unis soutenaient activement ce qui est, après tout, une demande raisonnable de la part d'un de ses alliés.
Během studené války západní výzvědné služby vyvinuly ohromný rejstřík ukazatelů a korelací.
Pendant la Guerre froide, les agences de renseignements occidentales mirent au point un gigantesque catalogue d'indicateurs et de corrélations.
Tak jako svět udělal ohromný pokrok díky RCT, dokážeme najít cestu ke splnění CUR.
À l'heure où nous pouvons nous féliciter des formidables progrès accomplis grâce aux OMD, il nous faut désormais éclaircir le chemin des ODD.

Možná hledáte...