formidable francouzština

úžasný, skvělý, ohromný

Význam formidable význam

Co v francouzštině znamená formidable?

formidable

Fantastique ; extraordinaire.  Un régiment d'ouvriers et pas mal de jeunes apprentis colorent les images au pochoir. Armés d'un formidable pinceau, de forme spéciale, ils trempent d'un mouvement rythmé dans un pot de couleur pour le passer sur le patron.  …les volutes de brume qui coiffaient les volcans furent alors éclairées en rouge, donnant à l’ensemble de l’île l’aspect d'une formidable éruption générale.  Mais comment y parvenir, ajoutent-ils, considérant l'apathie formidable et le fatalisme de nos classes dirigeantes ? (Désuet) (Littéraire) Qui inspire ou qui est de nature à inspirer une très grande crainte.  N’est-il pas étrange, ou plutôt fatal, qu’une irrésistible attraction fasse toujours graviter ces criminels autour du formidable tribunal qui les condamne à la prison, au bagne, à l’échafaud !  Des détonations retentissaient incessamment, comparables aux décharges continues d’une formidable artillerie.  Cela ne constitue pas un armement bien formidable, mais au moins nous sommes à l'abri de la nécessité de nous rendre à la première sommation, si nous venions à être attaqués par un parti de flibustiers.  Non loin de Lixy, dit-il, est le ravin de Bonval...; à la fonte des neiges, ou à la suite des orages, ce torrent devient formidable on a trouvé quelquefois dans son lit desséché, des médailles romaines petit bronze à l’effigie de Constantin ou de Licinius que quelques personnes ont dit être le fondateur de Lixy.  Un craquement formidable éveille d’un seul coup la nuit maléfique; quelque part, en face, un sérac a cédé d’un coup et est venu s’écraser en poussière sur le glacier  Le bruit du bombardement au-dessus de l’abri devient formidable. Les obus tombent sur la Chancellerie avec une précision inquiétante.

formidable

Chope de bière contenant un litre.  Pour pouvoir avaler un formidable, il faut de l’estomac.

Překlad formidable překlad

Jak z francouzštiny přeložit formidable?

Příklady formidable příklady

Jak se v francouzštině používá formidable?

Citáty z filmových titulků

Quelle femme formidable!
Báječná ženská.
Vous avez été formidable, Professeur.
To bylo dobrý, profesore.
Formidable, mère!
Výborně, máti!
Formidable!
Bezvadný!
Formidable, merci.
Skvěle, díky. - Poppy.
Formidable!
Jaká šance!
Et quelle nuit formidable nous avons passée sur Ia plage.
A Julio, ta úžasná noc, co jsme strávili spolu na pláži.
C'est formidable!
To je skvělě! Jones a Barry chystají divadlo.
Sawyer est formidable.
Za týden má Broadway v kapse.
Vous savez, capitaine, vous êtes vraiment formidable de bien vouloir de moi.
Víš, kapitáne. Je to od tebe fakt skvělé, že mě chceš vzít s sebou.
Ce serait vraiment formidable.
To by bylo zajisté úžasné.
Elle est formidable.
Je ohromná.
Une fille formidable qui lui a inspiré ça.
Musí být úžasná, když ho tak inspirovala.
Je suis formidable aussi, qu'attends-tu?
Také jsem úžasná, a co tys kdy udělal?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

C'est la raison pour laquelle le formidable héros de guerre Winston Churchill ne sera pas réélu à l'été 1945, avant même que le Japon n'abandonne la partie.
Proto byl velký hrdina této války Winston Churchill vystrnaděn po volbách z úřadu už v létě roku 1945, ještě před kapitulací Japonska.
Ce remaniement serait sans doute voué à rencontrer une formidable résistance de la part de collaborateurs qui se sont habitués aux avantages dont jouit l'establishment washingtonien.
Tento krok by pravděpodobně vyvolal značný odpor zaměstnanců, kteří si zvykli na požitky Washingtonu.
Sera-t-il possible de nourrir la famille après la formidable flambée du prix des denrées alimentaires de cette année?
Dokážou po letošním děsivém vzestupu cen potravin naplnit své talíře?
Il a été un porte-parole direct pour les droits de la femme et un champion des préoccupations environnementales, ainsi qu'un formidable défenseur de la réduction de la dette des nations les plus lourdement endettées.
Byl vždy otevřeným obhájcem ženských práv, zastáncem environmentálních zájmů i úžasným advokátem prosazujícím snížení závazků nejzadluženějších států.
Pour les banques centrales, la mesure du taux d'intérêt d'équilibre - un concept abstrait qui ne peut être observé - représente un formidable défi.
Určit rovnovážnou úrokovou sazbu - abstraktní koncepci, již nelze pozorovat - je pro centrální banky velice obtížný úkol.
Certaines études ont démontré que de telles équipes constituent un formidable atout concurrentiel.
Výzkumy ukázaly, že takové týmy předčí ostatní, což znamená, že tento přístup může vést k obrovské konkurenční výhodě.
En dépit du déséquilibre évident face aux États-Unis en terme d'armement moderne, il serait mal vu d'oublier l'équipement militaire chinois, lui-même assez formidable.
Navzdory jasné nesouměřitelnosti s USA ve věci moderního vojenského potenciálu by bylo krátkozraké ohromnou čínskou výzbroj ignorovat.
Cette combinaison allemande associant forte croissance, chômage faible, contexte financier favorable, et importants excédents budgétaires constitue une formidable opportunité pour le pays.
Německá kombinace silného růstu, nízké nezaměstnanosti, příznivých podmínek financování a vysokých rozpočtových přebytků představuje pro zemi zlatou příležitost.
Plusieurs changements réglementaires offrent également aux organismes de placement collectif cotés une formidable opportunité de déploiement de capitaux dans les énergies vertes.
Konečně nedávné regulatorní změny nabízejí kotovaným investičním fondům značný potenciál pro vkládání kapitálu do čisté energetiky.
Pourra-t-il se présenter malgré son cancer (il est un candidat tout aussi formidable qu'il est un piètre gestionnaire économique), faire campagne, l'emporter et gouverner jusqu'en 2030?
Bude Chávez navzdory rakovině schopen kandidovat (je stejně drtivým tahounem kampaní, jako je úděsným ekonomickým manažerem), zvítězit a vládnout do roku 2030?
Ce serait formidable que le grand public réagisse à une campagne pour constituer un fonds d'atténuation de tels dommages.
Bylo by skvělé, kdyby veřejnost vstřícně reagovala na vyhlášení sbírky na zmírnění budoucích škod.
Hong Kong constitue un formidable centre international, dont les libertés et l'autonomie ont été garanties par un traité inscrit aux Nations Unies.
Hongkong je významné mezinárodní centrum, jehož svobody a autonomie byly garantovány ve smlouvě uložené u Organizace spojených národů.
Mme Nouy (avec laquelle j'ai travaillé) est très compétente et capable, et dotée d'une formidable combinaison de détermination et de charme.
Nouyová (se kterou jsem spolupracoval) je znalá a schopná dohlížitelka vybavená úctyhodnou kombinací odhodlání a šarmu.
Lorsqu'une croissance démographique de cette ampleur est associée à une urbanisation rapide, les impacts environnementaux et sociaux qui en découlent présentent un formidable enjeu politique.
Když se tak překotný růst populace zkombinuje s rychlou urbanizací, mohou s tím spojené ekologické a sociální dopady představovat obrovský politický problém.

Možná hledáte...