ohromně čeština

Příklady ohromně francouzsky v příkladech

Jak přeložit ohromně do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Teď se neotáčej, nahoře stojí velice krásná žena a ohromně přísně na nás civí.
Ne te retourne pas, mais il y a une superbe jeune femme. - qui a l'air de nous observer.
Na nebi svítil ohromně velký žlutý měsíc.
Il y avait une énorme lune jaune dans le ciel.
To je ohromně, žes přišel.
C'est chic d'être venu.
Ano, ohromně.
Oui, terriblement.
Ohromně.
Merveilleusement.
Ohromně mě urazil!
Il m'a insulté de façon odieuse!
Musí to být ohromně zajímavé.
Comment il est échoué à la Casbah. Ah! ça doit être d'un pittoresque.
Parádní, ohromně vzrušují zábava.
Un jeu super, un jeu terriblement fascinant.
To vám ohromně prospěje.
Vous vous sentirez très bien, après.
Judy říkala, že vypadáš ohromně.
Judith vante vos mérites.
Prý je to ohromně poučné.
On m'a dit que c'était très instructif.
Ohromně.
Super.
Ong mi ohromně pomáhá s případem. Na všechno přijde. Skvělý úředník.
Ong est un employé modèle.
Ohromně ti to sluší.
Tu es très jolie en ce moment, Tracy.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dalším příkladem měnících se globálních zdravotnických potřeb je ohromně rychlý vzestup srdečních onemocnění, rakoviny a dalších nenakažlivých nemocí (NCD) v nízkopříjmových a středněpříjmových státech.
Un autre exemple de l'évolution des besoins de santé mondiale est l'accroissement incroyablement rapide des maladies cardiaques, des cancers et des autres maladies non transmissibles (MNT) dans les pays à revenus faibles et intermédiaires.
Transformace, která trvá dvě desítky let, během nichž se ohromně rozšíří chudoba a nerovnost, neboť zbohatne nepočetná skupina, se nemůže nazývat vítězstvím kapitalismu ani demokracie.
Une transition qui s'étend sur deux décennies, qui s'accompagne d'un énorme accroissement des inégalités et de la pauvreté tandis qu'une petite minorité s'enrichit, ne peut passer pour une victoire du capitalisme ou de la démocratie.
To by zničilo jak americké domácí producenty, tak producenty ve spojeneckých zemích, například v Mexiku a Rusku, ačkoliv spotřebitelé na celé zemi by ohromně profitovali.
Les producteurs américains et ceux des pays alliés, comme le Mexique ou la Russie, verraient les prix s'effondrer; mais les consommateurs en tireraient un avantage énorme.
Čínská burza cenných papírů nesmírně rychle ohromně vyrostla.
La Bourse chinoise s'est beaucoup développée, et ce extrêmement rapidement.
Evropská unie, navzdory všem svým slabinám, postkomunistickým státům východní a jihovýchodní Evropy ohromně pomohla.
L'Union européenne, malgré toutes ses faiblesses, a beaucoup aidé les anciens pays communistes de l'Europe de l'Est et du Sud.

Možná hledáte...