obr | obi | orlí | obor

obří čeština

Překlad obří francouzsky

Jak se francouzsky řekne obří?

obří čeština » francouzština

gigantesque monstre géant colossal

Příklady obří francouzsky v příkladech

Jak přeložit obří do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Ty obří nemotoro!
Gros balourd.
Podle některých vědců se svět díky velkému suchu a zemětřesením proměnil v obří prachovou kouli.
Des savants pensent que la sécheresse et les séismes ont transformé le monde en un immense désert.
Profesore, nedosahuje ten obří narval délky 80 stop?
Professeur, un narval géant ne peut-il pas faire 80 pieds de long?
Obří oliheň na zádi, pane!
Un poulpe géant en poupe, Capitaine!
Já si nevedu deník, a byl jsem zvlášť zvědav na váš záznam o té obří olihni, a zvláště pak o mém těsném vyváznutí a záchraně.
Je n'ai pas de livre de bord, j'étais curieux de lire votre récit sur le poulpe géant, en particulier, mon sauvetage in extremis.
Před několika měsíci byli v poušti v Novém Mexiku objeveni obří mravenci.
Des fourmis géantes ont été découvertes au Nouveau-Mexique.
Navíc tam po jezeře připlout nemůžeme, protože jsou přes celou šířku dvě obří traverzy.
En outre, nous ne pouvons rien faire flotter sur le lac parce qu'ils ont ces deux énormes rampes en travers de celui-ci.
Pane majore, vsadím se o obří šampaňské proti deseti cigaretám, že já vám uteču. Do šesti měsíců.
Commandant, je vous parie un magnum de champagne contre dix cigarettes que je m'évaderai d'ici six mois.
Obří krok.
Quelle enjambée!
Obří strava mi jde k duhu.
C'est la nourriture des géants!
Je to obří mravenec.
C'est une fourmi géante.
Je to obří žížala. Cože?
C'est un énorme ver de terre.
Co se stalo? - Byla tam obří krabička zápalek.
Que s'est-il passé?
Obří skřete?
Nain tracassin.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PALO ALTO - Spojené státy a Evropa jsou dvě obří oblasti volného obchodu, obě sice zámožné, leč sužované vážnými krátkodobými problémy a nesmírnými dlouhodobými výzvami.
PALO ALTO - Les Etats-Unis et l'Europe sont deux espaces de libre échange gigantesques. Tous deux sont riches, mais tous deux font face à de graves problèmes à court terme, et à d'immenses défis à long terme.
ATÉNY - Evropská unie a Mezinárodní měnový fond konají přípravy na první kolo obří sanace, a přece se debata točí kolem toho, zda se Řecko dokáže vyhnout svrchované platební neschopnosti.
ATHENES - Même si l'Union Européenne et le Fond Monétaire International travaillent à poser les fondations pour un premier gigantesque sauvetage, le débat reste vif en ce qui concerne la Grèce et sa capacité à éviter un défaut souverain.
Toto uspořádání skutečně Číně umožnilo vybudovat během několika let celá města, jakož i tratě vysokorychlostní železnice, operní domy, stadiony, průmyslové zóny, obří přehrady a čertví co ještě.
C'est ce qui a permis à la Chine de construire des villes entières, des lignes de train à grande vitesse, des opéras, des stades, des zones industrielles, de gigantesques barrages et bien d'autres choses en l'espace de quelques années seulement.
Obří sumy peněz od společností Coca Cola a Adidas prosákly systémem až do nenasytných kapes potentátů třetího světa a údajně i samotného Havelange.
Des montants colossaux issus de l'argent des entreprises Coca-Cola et Adidas sont venus inonder le système, jusqu'aux poches profondes des puissants du Tiers-monde, et d'après certains jusqu'aux poches d'Havelange lui-même.
Mnozí se teď obávají, že tyto obří hotovostní infuze neodvratně vyvolají inflaci.
Nombreux sont ceux qui craignent désormais que ces énormes injections de fonds rendent l'inflation inévitable.
Evropská konkurenční politika, která zdárně ukáznila obří firmy jako Microsoft, aby podpořila hospodářskou soutěž, by rovněž mohla pomoci proměnit Gazprom v běžného konkurenta.
La politique de concurrence européenne, qui a conduit avec succès des géants comme Microsoft à promouvoir la concurrence, pourrait également faire de Gazprom un concurrent normal.
A když by Řekové již nemohli splácet svůj obří dluh, němečtí a další evropští daňoví poplatníci by museli opět zakročit.
Lorsque les Grecs ne pourraient plus rembourser leurs dettes écrasantes, les contribuables allemands, français ainsi que d'autres contribuables européens devraient à nouveau intervenir.
Další stěžejní inovací je vývoj Evropského stabilizačního mechanismu, který je, podobně jako Mezinárodní měnový fond, schopen uskutečňovat obří finanční záchrany, podléhající podmínkám.
Une autre innovation cruciale a été le développement du mécanisme européen de stabilité qui, comme le Fonds monétaire international, a la capacité d'exécuter de vastes plans de sauvetage financiers, sous réserve de la conditionnalité.
Pro žáky i pedagogy je to obří vyučovací laboratoř.
Il s'agit là d'un formidable laboratoire d'apprentissage, pour les étudiants comme pour les enseignants.
Když se prezident George W. Bush ujal v roce 2001 úřadu, zíral na obří rozpočtové přebytky, kam až oko dohlédlo.
Lorsque le Président George W. Bush a pris ses fonctions en 2001, il disposait d'excédents budgétaires à perte de vue.
Dnes mají stoupenci ISIS po ruce techniku, finance, obří základnu na pevnině a mezinárodní síť džihádistů.
Aujourd'hui, sous le règne de Daesh, ses adhérents ont accès aux technologies, aux financements, et bénéficient d'un contrôle territorial considérable ainsi que d'un réseau international de djihadistes.
Na obzoru byly sociální nepokoje, obří devalvace a populistické protesty.
Conflits sociaux, dévaluations massives et manifestations populaires menaçaient.
Mozek je obří hierarchická paměť, která neustále zaznamenává, co vnímá, a předvídá, co se stane dál.
Il montre que le cerveau est au contraire un vaste système de mémoires hiérarchisées qui enregistre constamment ce qu'il perçoit et prédit ce qui doit advenir.
První dějství otevřel 24. července premiér Vladimír Putin ostrým útokem, vedeným bez důkazů na plachého majitele obří uhelné a ocelářské společnosti Mečel za vydřidušství a daňové úniky.
Le 24 juillet, le Premier ministre Poutine a ouvert le premier acte en accusant brutalement et sans preuve le discret propriétaire de Mechel, un géant du charbon et de la sidérurgie, de vente à prix gonflé et de fraude fiscale.

Možná hledáte...