obr | obi | orlí | obor

obří čeština

Překlad obří portugalsky

Jak se portugalsky řekne obří?

obří čeština » portugalština

gigantesco gigante

Příklady obří portugalsky v příkladech

Jak přeložit obří do portugalštiny?

Citáty z filmových titulků

Profesore, nedosahuje ten obří narval délky 80 stop?
Não há baleias com 25 metros?
Obří oliheň na zádi, pane!
Um polvo gigante à ré!
Já si nevedu deník, a byl jsem zvlášť zvědav na váš záznam o té obří olihni, a zvláště pak o mém těsném vyváznutí a záchraně.
Não guardo relatórios do Nautilus. Quis ver o que escreveu sobre o polvo gigante, Em particular, de como fui salvo.
Před několika měsíci byli v poušti v Novém Mexiku objeveni obří mravenci.
Há 2 meses, no Novo México, formigas gigantes foram descobertas.
To je obří noha.
Um pé de gigante.
Pane majore, vsadím se o obří šampaňské proti deseti cigaretám, že já vám uteču. Do šesti měsíců.
Comandante de Esquadrilha, aposto uma garrafa de champanhe contra dez cigarros que fujo no espaço de seis meses.
Obří krok.
Que pegada!
Elektrický úhoř na Zemi, obří pouštní červ na Antosu IV.
A enguia eléctrica da Terra, o verme gigante de Antos IV.
Mí lidé postavili pyramidy, obří majáky, chrámy a obelisky.
O meu povo construiu as pirâmides, grandes templos e o Obelisco!
Dinosauři, létající plazi, obří červi.
Dinossauros ou répteis voadores, toupeiras gigantes.
Po atomovém výbuchu by narostla do obří kolonie!
Pode ser alimentado com qualquer tipo de energia. para se transformar numa supercolônia.
Přišla obří kočka.
O gato gigante desapareceu.
Máte tu ještě tu obří rybu s takhle velkou tlamou.
Ainda tem um sacana dum peixe por aí, com uma boca deste tamanho.
Máme udělat tři obří kroky nebo co?
Damos três passos de gigante ou não?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Toto uspořádání skutečně Číně umožnilo vybudovat během několika let celá města, jakož i tratě vysokorychlostní železnice, operní domy, stadiony, průmyslové zóny, obří přehrady a čertví co ještě.
Na verdade, estes planos permitiram à China construir cidades inteiras em questão de anos, bem como caminhos-de-ferro de alta velocidade, teatros de ópera, estádios, parques industriais, construção massiva de barragens e outros afins.
Pro žáky i pedagogy je to obří vyučovací laboratoř.
É um enorme laboratório de aprendizagem tanto para os estudantes como para os educadores.
Dnes mají stoupenci ISIS po ruce techniku, finance, obří základnu na pevnině a mezinárodní síť džihádistů.
Hoje, os seguidores do EIIS têm acesso a tecnologia, financiamento, uma grande base terrestre, e uma rede jihadista internacional.
Mozek je obří hierarchická paměť, která neustále zaznamenává, co vnímá, a předvídá, co se stane dál.
Em vez disso, o cérebro é uma memória hierárquica gigante que está constantemente a gravar o que percebe e a prever o que virá a seguir.
Kdyby to pokračovalo ještě několik let, rozpad eura by začal být možný bez zhroucení, avšak věřitelským zemím by ponechal obří pohledávky vůči dlužnickým zemím, jež by bylo těžké vymáhat.
Se isto continuasse por alguns anos, uma desagregação do euro seria possível sem um colapso, mas deixaria os países credores com grandes direitos sobre os países devedores, que seriam difíceis de cobrar.

Možná hledáte...