amplement francouzština

bohatě

Význam amplement význam

Co v francouzštině znamená amplement?

amplement

D’une manière ample.  Puisse Votre Majesté payer toujours ses dettes aussi amplement !  Les assaillants, amplement pourvus d’explosifs, causèrent, tant à Berlin qu’en Franconie, des dommages énormes.  L'attaché militaire allemand, le colonel von Schwarzkoppen, qui disposait amplement de fonds secrets, était en relations constantes avec le commandant Esterhazy et le colonel Henry […].

Překlad amplement překlad

Jak z francouzštiny přeložit amplement?

amplement francouzština » čeština

bohatě

Příklady amplement příklady

Jak se v francouzštině používá amplement?

Citáty z filmových titulků

D'ailleurs, on a amplement le temps.
Trefit se na 200 yardů není nic jednoduchého.
Nous avons amplement le temps.
Na to je spousta času.
Oh, oui. Amplement.
Ovšem, dostatek.
Si quelqu'un me mérite, c'est bien vous. Amplement.
Pokud si mě kdy někdo zasloužil, tak nesporně ty.
J'ai amplement de quoi penser.
Přemýšlím o spoustě věcí.
Ça me suffit amplement.
To mi docela stačí.
Ça me suffirait amplement.
Páni. to by mi úpIně stačiIo.
Six cohortes suffiront amplement à la tâche.
Šest kohort by na to mělo být víc než dost.
Amplement, je pense.
Myslím, že stačí.
Un Koichi suffit amplement.
Jeden Koiči úplně stačí.
Amplement.
Vyjdeme, nic víc.
Une seule personne suffisait amplement.
Jeden z nás stačil, kapitáne.
Le rapport du colonel Breed sur la tenue de votre groupe à l'École de parachutisme justifie amplement l'annulation de l'opération.
Zpráva plukovníka o činnosti vaší jednotiy a vůbec chování jednotky v Parašutistické výcvikové škole je naprosto negativní. Potvrzuje to mé doporučení, aby tato operace byla zrušena.
Oui, amplement, Cole.
Jo, vrchovatě, Cole.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PRAGUE - Les conditions météorologiques observées autour du monde cet été ont contribué à alimenter amplement le débat sur le réchauffement climatique.
PRAHA - Meteorologické podmínky panující během letošního léta poskytly po celém světě dostatek munice pro debatu o globálním oteplování.
L'idée de contrôler une maladie épidémique et de réduire nettement la pauvreté absolue d'ici 2015 ne relève pas d'un idéalisme naïf, mais d'une pensée réfléchie amplement soutenue par les meilleures preuves.
Snížení výskytu epidemických chorob a výrazné snížení absolutní chudoby do roku 2015 - to nejsou myšlenky naivního idealismu, ale střízlivého uvažování na základě bohatých podkladů.
Bien entendu, le gouvernement des Etats-Unis participe, et même amplement, à cet effort.
Samozřejmě, vláda USA tento přístup sdílí, ba jde ještě dál.
Les contrôles prudentiels sur les mouvements de capitaux se justifient amplement.
Uvážlivá kontrola kapitálových toků má obrovský smysl.
Quels que soient les arguments - amplement réfutés - à l'appui de cette théorie, disons simplement qu'une théorie selon laquelle certaines choses sont inexplicables n'est pas scientifique.
Bez ohledu na argumenty předkládané na podporu teorie ID, jež byly mnohokráte vyvráceny, konstatujme jednoduše, že teorie založená na apriorní deklaraci, že problematiku nelze přirozeně objasnit, není teorií vědeckou.
L'identité pakistanaise moderne est amplement façonnée par la négation de l'identité indiano-hindoue et l'adoption de la charte mondiale panislamique.
Moderní pákistánskou identitu utváří převážně negace indicko-hinduistické identity a přijetí globální panislámské charty.
Cette seconde option est amplement préférable, après tout, c'est toujours mieux de contrôler son propre destin.
Druhá možnost je zjevně vhodnější. Je ostatně vždycky lepší mít osud ve vlastních rukou.

Možná hledáte...