aplanir francouzština

zploštit se, zploštit, zplacatit se

Význam aplanir význam

Co v francouzštině znamená aplanir?

aplanir

Rendre plan, uni.  Le vent étant tombé vers les huit heures du soir, et la mer s’étant aplanie, le vaisseau demeura immobile.  De gros scrapers décapaient le sol et stockaient les roches, d'autres ratissaient et aplanissaient la surface dégagée pour délimiter nettement le trou circulaire que les ingénieurs avaient décidé de creuser pour atteindre le minerai.  (Figuré) — Au milieu du siècle dernier, on traitait de songe-creux et de lunatiques ceux qui prétendaient aplanir les hiérarchies traditionnelles et renverser même la personne du Roi.  (Pronominal) — Ces montagnes, en raison de leur constitution géologique, sont plus que n'importe quelles autres soumises à l'influence de l'érosion. Les Basses-Alpes s'usent, s'écroulent lentement, modifient leurs contours, tendent à s'aplanir. (Figuré) Lever les difficultés, les obstacles, les empêchements qui se rencontrent dans une affaire.  Le souci d'aplanir les voies devant la réforme fiscale m'amena à reprendre dès mon retour au Louvre les conversations avec la haute finance commencées sous mon premier ministère.  (Pronominal) — Toutes les difficultés, tous les obstacles s’aplanissent devant lui.

Překlad aplanir překlad

Jak z francouzštiny přeložit aplanir?

Příklady aplanir příklady

Jak se v francouzštině používá aplanir?

Citáty z filmových titulků

Le commandant Huglin saura aplanir les difficultés.
Major Huglin dostane, cokoliv potřebuje.
Par ici, deux collines à aplanir.
Tam vyrovnejte ty kopce.
Sachons faire face à celle-ci. et aplanir les choses.
Naším úkolem je zažehnat tuhle a vyváznout z ní bez úhony.
Aplanir ne suffira pas cette fois.
Situace vyžaduje radikální řešení.
Il a chargé le capitaine d'aplanir pourvous les obstacles.
Generál Cork požádal kapitána Malaparta, aby vám pomáhal.
Il y aura un petit obstacle à aplanir quand l'album sortira.
Kdy bude to album vydaný?
Whitfield a relevé quelques difficultés. mais nous sommes en train de les aplanir.
Whitfield upozornil na několik návrhů a my jsme plánovali přijmout je.
Tout d'abord, merci d'etre venus. aplanir nos difficultes en matiere de communication et de collaboration.
ChtěI bych vám všem poděkovat že jste přišli. Trochu nám to skřípe v komunikaci a spolupráci.
Aplanir les petites divergences entre le Reich et nous.
Pro vyrovnání mezi Říší a námi.
Sois libre d'aplanir les côtés un peu bruts de ton vieux pote.
Měl bys kamaráda trochu přibarvit.
Je suggère d'aplanir le champ d'investigation en brouillant les communications et détruire Seefra 5 avec un champ de Gausse.
Navrhuji spojit veškeré komunikační frekvence a zaměřit na Seefru 5 silné vlnové pole.
En 1209. il fut envoyé une armée du le Vatican pour aplanir avec tous les villages. et tous les hommes, femmes et enfants furent massacrés.
V roce 1209. napadla vatikánská armáda katarské vesnice. a všichni muži, ženy a děti byli pobiti.
Il y a beaucoup d'animosité à aplanir mais je pense qu'enfin ils désirent au moins essayer.
Stále mezi nimi panuje značné napětí, ale aspoň už se spolu snaží vyjít.
Nous pouvons vous verser de l'argent, aplanir certaines difficultés, tout ce qui pourrait vous rendre service.
Můžeme za vás zaplatit, nebo pro vás můžeme udělat nějaká urovnání, cokoliv, co by vám mohlo pomoct.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Doté d'un forum approprié pour aplanir les désaccords, le paysage énergétique en évolution rapide pourrait être une source de prospérité nouvelle.
Pokud rychle se měnící energetická krajina získá odpovídající fórum pro řešení neshod, mohla by se stát zdrojem nové prosperity.
Les ministres étaient à Washington pour assister aux Assemblées annuelles du Fonds monétaire international et de la Banque mondiale, où ils ont tenté d'aplanir les différences et d'établir un terrain d'entente avant le prochain sommet.
Ministři se ve Washingtonu účastnili výročního zasedání Mezinárodního měnového fondu a Světové banky, kde se snažili překonat vzájemné rozdíly a nalézt před nadcházejícím summitem společnou řeč.
Comme je l'explique dans mon dernier ouvrage, How Ennemies Become Friends (Comment des ennemis deviennent des amis - ndlt), les adversaires les plus acharnés peuvent aplanir leurs divergences par le biais de la négociation.
Jak dokládá moje nová kniha HowEnemiesBecomeFriends (Jak se nepřátelé stávají přáteli), své spory dokážou vyjednáváním urovnat i nejzarputilejší protivníci.

Možná hledáte...