audience francouzština

audience

Význam audience význam

Co v francouzštině znamená audience?

audience

(Vieilli) Attention donnée à la personne qui parle.  Pourrais-je avoir un moment d’audience ? Réception où l’on admet quelqu’un dans le but de l’écouter.  Nous eûmes dans la matinée une audience publique du vice-roi. […]. Il nous reçut poliment , accorda au capitaine la relâche , et aux passagers la permission de se promener en ville. Après l’audience nous fîmes des visites militaires et nous revîmes dîner à bord. (Spécifiquement) (Diplomatie) Réception d'un ambassadeur par les autorités politiques du pays dans lequel il est en poste dans un but de courtoisie ou afin de soulever un point de politique étrangère. L'acceptation d'une audience par les autorités politiques donne lieu à la préparation d'un dossier d'audience en ambassade afin de préparer l'ambassadeur. Au terme de l'audience, un rapport est rédigé. (Droit) Séance d’un tribunal, d’une commission d’enquête, dans laquelle les juges écoutent les débats.  Sera-t-il jugé en audience publique ou à huis clos ?  L’audience est levée. (Vieilli) (Par extension) Ceux à qui on donne audience, ou qui assistent à une audience. On dira plutôt auditoire aujourd’hui, (note : Au Québec ce sens est resté)  Toute l’audience en fut scandalisée, en fut émerveillée. Ensemble des personnes exposées à un média, considéré quantitativement.  En cette fin de XIXe siècle, « L’Usine » tient sa ligne éditoriale et son business-model, mais n’a pas encore trouvé son audience.  L’audience d’une émission de radio ou de télévision. Nom de certains tribunaux d’Espagne.  L’audience nationale est la plus haute instance pénale espagnole. (Vieilli) Administration qui résidait dans les colonies espagnoles ou, par extension, les provinces gouvernées par ces administrations.  L’audience de Panama.  Vieilli : administration qui résidait dans les colonies espagnoles

Překlad audience překlad

Jak z francouzštiny přeložit audience?

Příklady audience příklady

Jak se v francouzštině používá audience?

Citáty z filmových titulků

Sa petite vidéo revancharde a doublé l'audience de l'émission.
Jeho malé pomstychtivé video zvýšilo dvojnásobně sledovanost.
Siegfried, fils du roi Siegmund, escorté par douze de ses preux, est aux portes de la forteresse et demande audience au roi Gunther.
Siegfried, syn krále Sigmunda, je před branami se svými dvanácti rytíři, a žádat o audienci u krále Gunthera.
L'audience continue.
Soud opět zasedá.
L'audience est suspendue.
Přelíčení tímto přerušuji.
L'audience est levée!
Odročuji přelíčení.
La Cour est en audience, il devra attendre son tour.
Noční soud právě zasedá. Musí počkat, až na něj přijde řada.
Allez, tout le monde à l'audience.
Všichni ven, noční soud.
Paine demande une audience à la Commission des Élections.
Paine požádal o slyšení pred mandátovým a imunitním výborem.
L'audience aura lieu le 20.
Slyšení se koná dvacátého tohoto měsíce.
Je serai à l'audience demain, mais pas officiellement.
Budu u toho ohledání, Maxime. Jen neoficiálně, chápeš?
Je m'inquiète pour vous à l'audience de demain.
Maxime, mám strach, co se bude dít na tom zítřejším ohledání.
Je veux aller à l'audience avec vous.
Chci na to ohledání jít s tebou.
J'étais inquiet, alors je suis venu à l'audience.
Celkem jsem se o tebe ze začátku bál.
Je vais demander au coroner de repousser l'audience.
Zajdu za koronerem a odložím jednání kvůli dalším důkazům.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La grande majorité de l'audience, semble-t-il, acquiesce, et ce à juste titre.
Většina lidí s tím, zdá se, souhlasí - a má pro to dobrý důvod.
Le problème est que l'intérêt des médias est de publier des renseignements qui augmentent leur audience, et c'est souvent le cas des informations personnelles, surtout si elles sont de nature sexuelle.
Problém spočívá v tom, že sdělovací prostředky mají zájem zveřejňovat informace, které zvyšují počet jejich zákazníků, a osobní informace, zejména informace sexuální povahy, často dosahují právě takového efektu.
Des publicités directement intégrées dans la série pourraient toucher cinq millions de téléspectateurs de plus (à savoir les téléspectateurs illégaux) et ainsi doubler leur audience.
Reklamy obsažené přímo v pořadu by totiž oslovily dalších pět milionů - byť nezákonných - diváků, čímž by jejich počet v podstatě zdvojnásobily.
Il n'est donc pas étonnant qu'un opportuniste et un charlatan comme Berlusconi continue à avoir de l'audience.
Nepřekvapuje tedy, že oportunistovi a šarlatánovi, jako je Berlusconi, je dopřáno sluchu.
L'audience a été remarquable par la rigueur avec laquelle la juge Lynn Smith y a examiné les questions éthiques.
Soudní slyšení bylo pozoruhodné zejména tím, s jakou důkladností soudkyně Lynn Smithová posuzovala předložené etické otázky.
Pour les médias contemporains, les controverses techniques sur l'art de faire marcher la société n'ont aucun intérêt, elles ne rapportent pas assez d'audience.
Technické spory o politické přístupy jsou pro současná média nezajímavé, protože pro ně existuje málo početné publikum.
Imaginez que votre emploi dans les médias dépende de votre capacité à élargir votre audience.
Představte si, že vaše práce vedoucího mediálního pracovníka závisí na tom, zda se vám podaří rozšířit okruh diváků.
Ils renverseront le procès, notamment s'ils sont autorisés à se défendre eux-mêmes, et utiliseront la salle d'audience pour justifier leurs parcours.
Obžalovaní proces překroutí - zejména mají-li možnost obhajovat se sami - a soudní síň využijí k obhajování své kariéry.
Aucun détenu ne bénéficie du statut de prisonnier de guerre; aucun détenu n'a encore bénéficié de l'audience que lui garantit la Convention quand le doute existe.
Žádnému ze zadržených nebyl přiznán status válečného zajatce a žádnému nebylo umožněno slyšení, jak vyžadují Ženevské konvence v případech nejistoty.
À défaut d'une citoyenneté mondiale, il semble que la meilleure solution consiste à préserver le principe selon lequel la citoyenneté ne saurait être révoquée sans une audience judiciaire.
Vzhledem k neexistenci globálního občanství je možná nejlepší cestou zachovat princip, že občanství nelze člověku odebrat bez soudního projednání.
Personne ne s'est inquiété du risque d'émulation d'une audience déjà radicalisée.
Nebezpečí podněcování už beztak zradikalizovaných diváků nikdo ani nezmínil.
Au début du procès, la partie plaignante tenta de faire sortir Hamdan de la salle d'audience, lorsqu'un témoin fut appelé à la barre contre lui : le gouvernement tenait à protéger ses sources.
Když jeho soudní proces započal, žalobce se pokusil Hamdana vyloučit ze síně na dobu výpovědi svědka proti němu. Vláda chtěla chránit své zdroje.
Les extraits de l'audience ont donné l'impression d'un homme qui aurait été un excellent avocat s'il n'avait pas choisi la politique.
Přepisy z procesu vytvářejí obraz muže, který by exceloval jako advokát, kdyby se nedal na politiku.
Il aurait pu faire preuve d'humilité lors de l'audience, comme d'autres dirigeants du Parti évincés pour corruption, et comme l'ont été la plupart des accusés tout au long de la longue et sombre histoire des procès spectacles communistes depuis Staline.
Mohl se procesem poníženě proplazit stejně jako jiní vysocí straničtí představitelé, které srazily korupční skandály, a stejně jako většina obžalovaných v dlouhých temných dějinách zinscenovaných komunistických procesů od Stalinových dob.

audience čeština

Překlad audience francouzsky

Jak se francouzsky řekne audience?

audience čeština » francouzština

audience

Příklady audience francouzsky v příkladech

Jak přeložit audience do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Promiňte. Král ukončil audience.
Audience royale terminée.
Byla audience úspěšná?
Ta démonstration était-elle réussie?
Tuším, že dnešní audience je skončena.
Il me semble. que l'audience est finie.
Tohle není audience, ale proces.
Ce n'est pas un entretien. C'est un procès!
Audience u občana Robespierra.
Lemaître, pour le citoyen Robespierre.
Je to audience, pusa na dobrou noc, nebo léčka?
Est-ce une audience, une étreinte avec embrassades ou une embuscade?
Nene. Audience skončili. Přestávka na oběd.
Le Tsar souhaite manger!
Sela. Vyhlašuji přestávku této audience.
Et je proclame cinq minutes de pause.
A nyní mě bolí hlava. Tato audience je u konce.
J'ai mal à la tête, je mets donc fin à cette audience.
A budu tady pořádat audience.
Et je donnerai mes audiences ici.
Dostane se nám audience.
Il nous accorde une audience.
Co je to, audience anebo pohřeb?
Est-ce une audience ou des funérailles?
Měl byste načas omezit svoje audience.
Il serait prudent de limiter vos rendez-vous.
Žádné audience ani koncerty.
Ies levers en public, les concerts.

Možná hledáte...