auprès francouzština

zhruba, vedle, přibližně

Význam auprès význam

Co v francouzštině znamená auprès?

auprès

Tout proche, tout contre, à côté…  J’étais si plein de mon amour qu’à peine entendais-je, auprès, quelque autre expression que la sienne.  Sur le bord du fleuve, […], il rencontra un autre aéroplane qui lui parut à peine endommagé. […]. Aucun aviateur, mort ou vivant, ne se trouvait auprès.

Překlad auprès překlad

Jak z francouzštiny přeložit auprès?

auprès francouzština » čeština

zhruba vedle přibližně cirka asi

Příklady auprès příklady

Jak se v francouzštině používá auprès?

Citáty z filmových titulků

Je dois me rattraper auprès de Valencia, et là c'est tout le contraire.
Vážně, chci to Valencii vynahradit a tohle je tak úplný opak toho.
Comptes-tu, Bruenhild, remplacer Kriemhild auprès d'Uote, notre mère?
Chtěla byste Brunhildo, vytrhnout dceru od své matky, královny Ute?
Je vais porter plainte auprès de mon ambassade!
Podám protest prostřednictvím ambasády!
Non. Pour mes bons et loyaux services auprès des chemins de fer, vous m'avez offert des traverses.
Chci říct, jako uznání za mé dlouholeté služby železnici. jste mi darovali tyto vázanky.
Accompagnez-moi auprès de mon frère.
Pane Thorpe, zavedl byste mě, prosím, za bratrem?
Lanyon, excusez-moi auprès du général, je m'excuserai moi-même auprès de Muriel.
Lanyone, omluvte mě u generála. a Muriel se omluvím sám.
Lanyon, excusez-moi auprès du général, je m'excuserai moi-même auprès de Muriel.
Lanyone, omluvte mě u generála. a Muriel se omluvím sám.
Je danserai et tu seras auprès de moi.
Budu tančit. A ty budeš se mnou.
Laissez-moi aller auprès de lui.
Nech mě jít za ním.
Je veux aller auprès de Penderel.
Musím jít za Penderelem.
Je vous ai remplacé auprès de Mme Claypool. Sortez!
Jako nový obchodní manažer paní Claypoolové. vás žádám, abyste odešel a nevracel se.
II reposera pour I'éternité auprès de nous, au sein d'un camp qu'il avait fini par aimer.
Zůstane navždy v našich srdcích jako čestný muž plný lásky.
Ce soir il sera auprès de vous.
Večer vám ho pošlu zpátky.
Nous vous demandons d'intercéder auprès du gouvernement pour l'obtention de terres, ainsi qu'un vapeur pour le transport de nos familles et de nos biens.
Žádáme vás, abyste u vlády vyjednal pomoc pro získání nových pozemků a zajistil parník pro přepravu našich rodin a našeho majetku na pevninu.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pendant près de deux générations, Abba Eban a représenté la voix d'Israël en agissant en tant que son messager auprès des conservateurs et des puissants des nations et du peuple juif du monde entier.
Po téměř dvě generace byl Abba Eban hlasem Izraele - jeho kurýrem k vysoce postaveným a mocným mezi národy a k židovskému národu po celém světě.
En tant qu'ambassadeur auprès des Etats-Unis et de l'ONU, puis comme Ministre des affaires étrangères, il représenta une Israël à laquelle l'imagination libérale du monde entier pouvait s'identifier.
Jako velvyslanec ve Spojených státech a v OSN a později ministr zahraničí zastupoval Izrael, s nímž se mohla ztotožnit světová liberální představivost.
D'autres, comme le Kazakhstan Nursultan Nazarbayev (populaire auprès des médias occidentaux dès ses premières apparitions) n'y est définitivement pas parvenu.
Jiní, například prezident Kazachstánu Nursultan Nazarbajev (který byl u západních médií oblíbený, když se poprvé objevil na scéně), to jednoduše nedokážou.
Au début du XIXème siècle, les frises et les sculptures ont été extraites du Parthénon par Lord Elgin, ambassadeur de Grande Bretagne auprès de l'Empire Ottoman de 1799 à 1803.
Počátkem devatenáctého století odvezl tyto vlysy a sochy z Parthenonu lord Elgin, jenž v letech 1799 až 1803 působil jako britský velvyslanec v Osmanské říši.
Ceux qui s'y sont soumis se sont vu confisquer leur passeport, ont perdu leur emploi et se voient interdit de parole auprès de la presse.
Ti, kteří se podvolili, přišli o cestovní pasy, ztratili práci a dostali zákaz hovořit s novináři.
Les pays pauvres sont souvent les plus touchés par les mesures commerciales protectionnistes, et l'aide étrangère est généralement impopulaire auprès du public américain. Le développement ne se fera pas en un jour.
Protekcionistická obchodní opatření často nejvíce ubližují chudým zemím a zahraniční pomoc je u americké veřejnosti obecně nepopulární.
S'il est réélu, Obama rehaussera les taux d'imposition marginaux sur les salaires, les plus-values, les dividendes, les intérêts et l'immobilier, notamment auprès des individus à plus hauts revenus et des petites entreprises.
Obama by zvýšil nejvyšší marginální daňové sazby v oblasti mezd, kapitálových příjmů, dividend, úroků a nemovitostí, zejména u jednotlivců s vyššími příjmy a malých podniků.
Les États-Unis ont réussi à placer des centaines de milliards de dollars de mauvais prêts hypothécaires auprès d'investisseurs du monde entier (dont des banques).
Amerika dokázala přesunout špatné hypotéky v hodnotě miliard dolarů na investory (včetně bank) po celém světě.
Les pressions qu'elles ont exercées auprès de l'administration ont donné le résultat escompté, d'abord en faveur de la déréglementation, ensuite pour faire en sorte que ce soient les contribuables qui règlent l'addition.
Jejich lobbistické snahy se osvědčily, když si nejprve vymohly deregulaci a pak přiměly daňové poplatníky, aby uhradili sanaci ztrát.
Il est difficile de croire que le gouvernement chinois, obsédé par le moindre détail du protocole, n'ait pas orchestré cette image brute du déclin de l'Amérique par rapport à un pays auprès duquel elle est endettée à hauteur de 1400 milliards de dollars.
Jen těžko si lze představit, že by čínská vláda, posedlá každou drobností diplomatického protokolu, takto křiklavý obrázek propadu Ameriky vůči Říši středu, jíž dluží 1,4 bilionu dolarů, nezinscenovala.
Mousavi doit continuer soigneusement à mener campagne de façon légale, sans compromettre la confiance qu'il a acquise auprès de la majorité des Iraniens.
Músaví musí obezřetně vytrvat ve svém právním tažení, aniž by ohrozil důvěru, kterou si vydobyl u většiny Íránců.
L'Italie devra asseoir sa crédibilité auprès des autres états membres de l'Union Européenne et des investisseurs internationaux.
Jízda po ní bude od Itálie vyžadovat, aby si zachovala důvěru ostatních členských států Evropské unie a mezinárodních investorů.
Quand les paysans ne disposent ni d'épargne, ni de nantissement, ils ne peuvent pas emprunter auprès des banques pour acheter des semences et de l'engrais ni financer l'irrigation.
Když rolníci postrádají vlastní spořicí účet a jakýkoliv předmět zástavy, nemohou si od bank půjčit na nákup semen, hnojiv a zavlažování.
L'employé de la Maison Blanche qui a abordé cette question avec la CIA a alors suggéré de changer la phrase afin qu'elle indique que les Britanniques avaient signalé que Saddam Hussein avait cherché à acquérir de l'uranium auprès de l'Afrique.
Zaměstnanec Bílého domu, jenž tuto otázku projednával se CIA, poté navrhl změnit formulaci tak, aby konstatovala, že podle zpráv britské strany Saddám Husajn usiloval o nákup uranu z Afriky.

Možná hledáte...