baptiser francouzština
křtít
Význam baptiser význam
Co v francouzštině znamená baptiser?
baptiser
Překlad baptiser překlad
Jak z francouzštiny přeložit baptiser?
Příklady baptiser příklady
Jak se v francouzštině používá baptiser?
Citáty z filmových titulků
Étant nouveau-nés dans ces bois, il faut nous baptiser.
Odkojil nás les, a tak je třeba, aby nás někdo pokřtil.
Il me faut la baptiser.
Potřebuji pro ni jméno.
Dommage qu'on ait pas une bouteille pour le baptiser.
Škoda, že nemáme láhev, nemůžeme ho pokřtít.
De quoi baptiser notre élue!
Pořádám mejdan ke křtu nové tváře Quality Woman.
Comment pourrais-je le baptiser?
Jak bych Ho mohl pokřtít?
C'est la charge d'un évêque de juger, d'interpréter, de consacrer, d'ordonner, d'offir le sacrifice, de baptiser et de confirmer.
Povinností biskupa je soudit, vykládat, světit, dosazovat, přinášet oběť, křtít a biřmovat.
Il s'est mis à prêcher, à baptiser, à sauver les gens. Il a voyagé. Il est devenu célèbre.
Začal kázat, křtít lidi a zachraňovat je, a pak začal hodně cestovat a stal se dost slavným.
Nous avons un petit à baptiser.
Máme nekřtěňátko.
Je vais le baptiser.
Pokřtím, pokřtím.
Je vais le baptiser.
Pokřtím, pokřtím.
Mocata ne ratera pas l'occasion de baptiser Simon le jour du Grand Sabbat.
Mocata si nenechá ujít příležitost, zasvěcení Simona o nejdůležitějším sabatu roku.
C'est quand on. Quand on va à l'église pour baptiser un bébé. On est son parrain.
Když křtíte dítě v kostele, to je kmotr.
Tu dois le baptiser, non?
Musíte ho pokřtít, ne?
Il va la baptiser une seconde fois dans le sang d'Astaroth.
On ji bude znovu křtít. Astarothovou krví.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Le sang devait être versé pour baptiser un monde meilleur.
Bylo zapotřebí prolévat krev, měl-li být pokřtěn nový, lepší svět.
Možná hledáte...
baptiseur |
baptiser au sécateur |
baptisterium |
baptisés |
baptisie |
baptisée |
Baptisté |
baptisai |
baptiste |
baptista |
baptisme |
baptistère