bientôt francouzština

brzy, brzo

Význam bientôt význam

Co v francouzštině znamená bientôt?

bientôt

Dans peu de temps ; incessamment.  Bientôt vous le recevrez. Peu de temps après.  Il essaya de se persuader qu’il était à l’aise et en sécurité ; mais bientôt, l’indéfinissable inquiétude de l’animal sociable, abandonné dans la solitude, le tourmenta.  Le vent, qui parfois mollissait, reprenait bientôt avec plus de rage, au milieu de grains de grêle et de neige.  Il a été bientôt prêt.  La chose a été bientôt faite.  Bientôt après nous le vîmes reparaître. Vite.  On s’habitue bientôt à cela. (Familier) Définition manquante ou à compléter. (Ajouter)  Cela est bientôt dit : cela est facile à dire, à prescrire, mais non à exécuter.  — Un ministère homogène, s’écria Garain, c’est bientôt dit. Il n’en faut pas moins s’inspirer des tendances propres aux différentes fractions de la Chambre.

Překlad bientôt překlad

Jak z francouzštiny přeložit bientôt?

bientôt francouzština » čeština

brzy brzo zanedlouho šipka brzy záhy teď krátce

Příklady bientôt příklady

Jak se v francouzštině používá bientôt?

Citáty z filmových titulků

Dr. Reid sera avec vous bientôt.
Dr. Reidová za chvilku přijde.
Nous vous amèneront en chirurgie bientôt.
Brzy vás vezmeme na sál.
Bientôt la première bataille de Bull Run.
Po první bitvě u Bull Run.
Bientôt, Christine, cet esprit prendra forme et méritera ton amour!
Brzy, Christine, se tento duch zhmotní a získá si tvou lásku.
Et bientôt la moitié de la ville est ravagée.
Za několik dnů půl města leželo zmírající.
C'est pour bientôt?
Už brzy.
Ils n'auront bientôt plus besoin des hommes.
Brzy nebudou lidi vůbec potřebovat.
Bientôt, la Ziggourat fera de nous. la 1ère puissance industrielle et culturelle.
Brzy, až bude Zikkurat hotov, ovládneme kulturu i průmysl.
Bientôt, d'autres choses te reviendront.
Brzy si toho zapamatuješ víc.
C'est bientôt I'heure du rassemblement.
Už je skoro čas na shromáždění.
Bientôt, tu dirigeras le monde entier de cet endroit.
Brzy odsud budeš vládnout celému světu.
Je crains, Natashenka, que tu ne quittes bientôt la maison!
Bojím se, Natašenko!
Nous aurons bientôt des femmes inspecteurs.
Myslím, že brzy budeme mít v Yardu paní detektivovou, eh.
Vous ferez bientôt votre beurre.
Za pár týdnů se budete topit v penězích.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
Znamená to snad, že v Rijádu bude viset vlajka s Davidovou hvězdou, nebo že Abdulláh pojede do Jeruzaléma, kde jej polibkem přivítá sám Ariel Saron?
Cela veut-il dire que le drapeau israélien avec l'étoile de David flottera bientôt sur Riad, ou que Abdallah se rendra bientôt à Jérusalem pour être accueilli et embrassé par Ariel Sharon?
Znamená to snad, že v Rijádu bude viset vlajka s Davidovou hvězdou, nebo že Abdulláh pojede do Jeruzaléma, kde jej polibkem přivítá sám Ariel Saron?
En conséquence, le nouveau pâturage ou champ est bientôt abandonné, sans aucune perspective de régénération de la forêt d'origine et de ses écosystèmes uniques.
Nové pastviny či zemědělská půda se tudíž rychle opouštějí, bez vyhlídky na obnovu původního pralesa a jeho jedinečných ekosystémů.
Le marché va bientôt montrer qui des deux a raison.
Trh dá již brzy jedné ze stran za pravdu.
Cependant il est probable que les principaux gouvernements découvriront bientôt que l'insécurité créée par des cyber-acteurs non-étatiques va demander une coopération plus étroite entre les gouvernements.
Některé nejdůležitější reakce musí být národní a jednostranné, zaměřené na prevenci, redundantnost a odolnost.
La Yougoslavie a fait place à la Slovénie, la Croatie, la Bosnie, la Serbie, la Macédoine; il se peut qu'elle dégorge sans doute bientôt le Kosovo et le Monténégro.
Jugoslávie zplodila Slovinsko, Chorvatsko, Bosnu a Makedonii a zanedlouho možná z její půdy vzejdou samostatné Kosovo a Černá Hora.
Nous sommes autant capables qu'avant d'offrir à chacun un niveau de vie élevé - par élevé, je me réfère à, disons, il y a 20 ans - et apprendrons bientôt à nous permettre un niveau encore plus élevé.
Jsme stejně schopni jako dříve dopřát každému vysokou životní úroveň - myslím vysokou v porovnání se stavem řekněme před 20 lety - a brzy se naučíme zajišťovat ještě vyšší úroveň.
Une importante enquête lancée à la mi-2003 par l'organisme chargé de la réglementation pharmaceutique au Royaume-Uni sera bientôt en mesure de publier ses conclusions.
Důležitý přezkum, započatý britskými regulátory léčiv v polovině roku 2003, brzy zveřejní svá zjištění.
Les revenus des entreprises vont bientôt stagner, car la baisse de la demande affecte leur rentabilité.
Růstu výnosů a zisků teď skutečně dochází dech, neboť účinek slabé poptávky na hrubé výnosy se zakusuje do čistých marží a rentability.
Néanmoins, je soupçonne que l'ère de l'exception américaine arrive à son terme et que bientôt, le revenu par tête en Europe et au Japon rejoindra celui des États-Unis plutôt que de s'effondrer loin derrière.
Přesto mám tušení, že se doba americké výlučnosti chýlí ke konci a že se příjem na obyvatele v Evropě a v Japonsku brzy přiblíží k úrovni Spojených států, místo aby se rozdíl zvyšoval.
Le public aura bientôt l'occasion de tourner à nouveau son attention vers cette province lors d'une prise de décision concernant son destin.
Tato nevšímavost však brzy skončí; blíží se totiž rozhodnutí o dalším osudu této provincie.
Bientôt, les taux d'intérêts élevés pesèrent sur le budget du pays.
Vysoké úrokové sazby záhy dopadly vsí vahou na rozpočet země.
Bien que les États-Unis restent en tête du peloton, certains de ses gains pourraient bientôt être perdus, car les stocks qui s'accumulent commencent à éroder les profits.
V čele pelotonu se sice drží Spojené státy, avšak jejich pokrok možná brzy přijde nazmar, neboť hromadící se zásoby začínají rozleptávat zisky.
Les personnes nées durant le baby boom ont atteint l'âge de la retraite, et la main-d'œuvre se réduira bientôt comme peau de chagrin dans la plupart des régions européennes.
První silné poválečné ročníky již dosáhly důchodového věku a ve většině koutů Evropy se počet práceschopného obyvatelstva začne brzy snižovat.

Možná hledáte...