krátce čeština

Překlad krátce francouzsky

Jak se francouzsky řekne krátce?

Příklady krátce francouzsky v příkladech

Jak přeložit krátce do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Před večeří se krátce pobavíme.
Nous aurons un petit spectacle avant le souper.
Doprovázejí ho dva detroitští přátelé, kteří krátce pobývali zde ve městě.
Il était accompagné de deux de ses amis de Détroit, qui ont passé un bref séjour en ville.
Krátce Taxi.
Ou Taxi tout court.
Krátce zaklepat.
Un coup à chaque fois.
Kongresmen Robert Manning, kandidující na starostu, a Albert Panker, kandidující na okresního advokáta, oba připustili porážku krátce po půlnoci.
NEW YORK A BESOIN D'UN PROCUREUR COURAGEUX Robert Manning, candidat à la mairie, et Albert Panker, au poste de procureur, viennent de reconnaître leur défaite peu après minuit ce soir. Un instant, les amis.
Občas se mi lidé smějí. Ale velmi krátce.
Il est arrivé, une seule fois, qu'on se moque de moi. mais ça n'a pas duré.
Mluvily jsme, ale jen krátce.
On a eu une brève conversation.
Krátce po půlnoci jako překvapení.
Ce sera une surprise, peu après minuit.
Jen krátce. Já.
Pas longtemps.
Než krátce před koncem ztratí zrak.
Elle risque de perdre la vue vers la fin.
Krátce, jestli najdu dějiny rodiny a tak.
Juste le temps de me renseigner sur les Lord.
Krátce poté, co jste opustila Hansford, slyšel jsem o Georgi Wickhamovi a vaší sestře.
Juste après votre départ, j'ai appris pour George Wickham et votre sœur.
Řekněte mi krátce a jasně - jste s ním zasnoubena?
Êtes-vous fiancée?
Myslím, které znáte krátce.
Des gens qu'on ne connaît pas depuis longtemps.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krátce, byl moderním Židem v nejlepším smyslu slova.
En un mot, c'était un Juif moderne dans le meilleur sens du terme.
Krátce, Německo během Mistrovství světa připomíná shakespearovský sen noci svatojánské, navíc s přídechem Woodstocku.
En bref, la Coupe du Monde en Allemagne, c'est un peu le Songe d'une nuit d'été, version Woodstock.
Krátce, zahraniční politika USA může být stejně aktivní jako dřív, ale jde do útlumu a je mnohem přísnější na své priority.
La politique étrangère américaine est peut-être aussi active que dans le passé, mais elle réduit ses ambitions et devient plus pointilleuse quant à ses priorités.
Krátce, Evropané nedovolí, aby se Bushova irácká válka stala válkou proti jejich sociálnímu státu.
En bref, les Européens ne laisseront pas la guerre en Irak de Bush devenir une guerre contre leurs systèmes sociaux.
Krátce, dokud EU přináší dotace, sklízí pochvaly; jakmile ovšem prosazuje nepopulární reformy, stává se obětním beránkem politických, sociálních a hospodářských nezdarů.
En bref, quand l'Union européenne apporte ses subventions, elle se voit féliciter, mais quand elle veut faire avancer des réformes impopulaires, elle devient le bouc émissaire des échecs politiques, sociaux et économiques.
Krátce, Lisabonská strategie by mohla buď nasměrovat Evropu k proměně ve skutečnou mocnost během nadcházejících desetiletí, nebo podnítit další růst euroskepticismu.
En bref, la Stratégie de Lisbonne pourrait soit permettre à l'Europe de devenir une véritable puissance dans les années à venir, soit alimenter l'augmentation de l'euroscepticisme.
Novinářka Oriana Fallaciová ostatně krátce po útocích na toto téma publikovala svůj sáhodlouhý výlev.
Oriana Fallaci a publié un long brûlot dans ce sens peu de temps après les attaques.
Krátce po svém nástupu vláda navrhla legislativu usilující o zlepšení pružnosti trhu práce a uvolnění restrikcí v pravidlech propouštění.
Pourquoi les réussites du gouvernement ont-elles été si peu nombreuses, malgré une large majorité au parlement, un soutien massif de la population et des médias extrêmement favorables?
Krátce, neexistuje žádný regulační systém, jemuž bych důvěřovala víc než současnému zapeklitému světu protikladných zájmů.
Bref, il n'y a pas mieux comme régulateur que notre monde chaotique aux intérêts divergents.
Krátce, Blair se staví proti evropskému projektu stejně jako jeho předchůdci.
En fait, M. Blair est tout aussi opposé au projet européen que l'étaient tous ses prédécesseurs.
Krátce, Brazílii schází věrohodná fiskální a měnová kotva.
En bref, un point d'ancrage budgétaire et monétaire crédible fait actuellement défaut au Brésil.
Krátce, musí akceptovat palestinský stát, skutky stejně jako slovy.
Pour résumer, elle doit accepter un État palestinien, dans ses actes tout autant que dans ses paroles.
Krátce, návrhy Komise a následné návrhy podané některými vládami otevřely Pandořinu skříňku.
En bref, les propositions de la Commission et les suggestions complémentaires mises en avant par certains gouvernement ont forcé l'ouverture de la boîte de Pandore.
Přestože nesložila přijímací zkoušky na Pekingskou univerzitu, dostala výjimku a byla přijata ke studiu práv krátce poté, co komunistická strana obnovila právnické fakulty.
Après avoir échoué à l'examen d'entrée à l'Université de Pékin, Gu bénéficia néanmoins d'une exception et fut autorisée à étudier le Droit une fois les départements de Droit rétablis par le Parti communiste.

Možná hledáte...