bilaterální čeština

Překlad bilaterální francouzsky

Jak se francouzsky řekne bilaterální?

bilaterální čeština » francouzština

bilatéral

Příklady bilaterální francouzsky v příkladech

Jak přeložit bilaterální do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Víte co je bilaterální kelilakteral?
Vous savez ce qu'est un kélilactéral bilatéral, non?
Má dýchací otvor. Dobrě bilaterální dýchací šelesty.
Voies aériennes rétablies, respiration.
Bilaterální hemotorax.
Hémothorax bilatéral.
Bilaterální hrudní kanylu.
Hémothorax bilatéraux.
Bilaterální hemothorax.
Hémothorax bilatéral.
Dobrě bilaterální dechově zvuky.
Bons bruits de respiration.
Bilaterální reflexy šlach.
Réflexes bilatéraux présents.
Bilaterální pohyb vzduchu. Žádný pneumotorax.
Mouvements d'air bilatéraux.
Dobrě bilaterální dechově zvuky.
Bon souffle dans les deux champs.
Dobrě bilaterální dechově zvuky.
Respiration bilatérale stable.
Bilaterální šelest.
Râles bilatéraux.
Bilaterální šelesty.
Râles diffus bilatéraux.
Bilaterální šelesty.
Sifflements bilatéraux.
Dobrě bilaterální dechově ozvy.
Bon souffle des deux côtés.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.
Premièrement, ils pourraient permettre à tous les pays de profiter des avantages d'un marché bilatéral de reconnaissance mutuelle en acceptant de ne pas imposer de règles de restriction d'origine.
Republikáni historicky podobné bilaterální dohody o volném obchodu podporovali.
Les Républicains sont traditionnellement plus favorables à ce type d'accords bilatéraux.
Kolo jednání o globálním obchodu z Dauhá dál vězí na mrtvém bodě a Obama po nástupu do úřadu odložil tři bilaterální dohody o volném obchodu, které čekaly na schválení.
Les discussions du cycle de Doha autour du commerce mondial demeurent au point mort, et Obama a retardé les trois accords bilatéraux de libre échange qui restaient en attente d'approbation lors de son entrée à la Maison Blanche.
V nejlepším zájmu obou zemí není rostoucí bilaterální napětí, nýbrž mírové soužití.
La coexistence pacifique est le meilleur choix pour les deux pays, plutôt que la tension bilatérale croissante.
Před první severokorejskou jadernou zkouškou v roce 2006 se promarnil drahocenný čas. A přestože Bush o pár měsíců později přeorientoval svou politiku na bilaterální jednání se Severem, Kimův režim se mezitím výrazně zatvrdil.
Un temps précieux fut gaspillé avant le premier essai nucléaire nord-coréen de 2006. Et si Bush modifia quelques mois plus tard sa politique à l'égard de négociations bilatérales avec le Nord, le régime de Kim était devenu beaucoup plus obstiné.
Prodlužující se čínský stín přiměl řadu asijských zemí začít budovat bezpečnostní spolupráci na bilaterální bázi, a položit tak základy potenciální sítě vzájemně propojených strategických partnerství.
L'ombre grandissante de la Chine sur le continent a poussé un certain nombre de pays à développer des coopérations sécuritaires bilatérales, établissant les bases d'un réseau imbriqué de partenariats stratégiques.
Když Čína otevřela svou ekonomiku a ze Sovětského svazu vzešlo Rusko, bilaterální vztahy vstoupily do nového stadia.
La bonne volonté prévaut aujourd'hui, mais subsistent encore certaines vieilles méfiances - et de nouvelles ont émergé.
Ačkoliv ještě žádný japonský císař Indii nenavštívil, bilaterální vztah má hluboké kořeny.
Même si aucun empereur japonais ne s'est rendu en Inde à ce jour, les relations bilatérales sont étroites.
Skutečnost, že se nyní hlavní pozornost zaměřuje na čínský nárok na Arunáčalpradéš navázaný na Tibet, a nikoliv na status samotného Tibetu, jen podtrhuje dominanci Číny při určování bilaterální agendy.
Le fait que les projecteurs soient aujourd'hui plus braqués sur la revendication par la Chine de l'Arunachal Pradesh que sur le statut du Tibet souligne à quel point la Chine domine l'établissement de l'ordre du jour.
A konečně musí Indie pečlivě vyhodnotit skutečnou hodnotu partnerství s Čínou, které navazuje prostřednictvím obchodních dohod a úmluv BRICS - přinejmenším do chvíle, než mezi oběma zeměmi vznikne vyváženější bilaterální vztah.
Enfin, l'Inde doit soigneusement évaluer le supposé partenariat qu'elle forme avec la Chine par le biais d'accords commerciaux et au sein des BRICS - tout au moins jusqu'à l'émergence d'une relation bilatérale plus équilibrée.
Ostatně Abeho návštěva Jasukuni se uskutečnila jen den poté, co uzavřel dlouho nejistou bilaterální dohodu podporovanou USA, podle níž se americká letecká základna na Okinawě přesune do řidčeji osídlené části ostrova.
La visite d'Abe à Yasukuni a eu lieu un jour seulement après qu'il soit parvenu à un accord bilatéral pour déplacer la base aérienne américaine d'Okinawa vers une zone moins peuplée de l'île, à l'issue de tractations longues et difficiles.
Tlak na barmské generály musí být i bilaterální a multilaterální - a měla by ho posílit také pečlivě nastavená ekonomická opatření včetně cílených finančních a bankovních sankcí.
Les pressions exercées sur le régime birman doivent également être bilatérales et multilatérales - et doivent être renforcées par des mesures économiques soigneusement calibrées, dont des sanctions financières et bancaires ciblées.
Iniciátoři arabské mírové iniciativy roku 2002 rovněž chápali, že přísně bilaterální přístup může být nevhodný, a namísto něho vyzývali k regionalizaci řešení konfliktu.
Les instigateurs de l'initiative de paix arabe de 2002 ont également compris qu'une approche strictement bilatérale pourrait se révéler inadéquate, et ont au lieu de cela appelé à régionaliser la solution du conflit.
Je paradoxní, že tato cvičení proběhla v období, kdy se bilaterální politické a ekonomické vazby na povrchu zdály být na nejvyšším bodě.
Paradoxalement, ces manœuvres se sont déroulées à un moment où les liens bilatéraux politique et économiques entre les deux pays semblent apparemment au plus haut.

Možná hledáte...