bilaterální čeština

Překlad bilaterální spanělsky

Jak se spanělsky řekne bilaterální?

bilaterální čeština » spanělština

bilateral

Příklady bilaterální spanělsky v příkladech

Jak přeložit bilaterální do spanělštiny?

Citáty z filmových titulků

Dobrě bilaterální dýchací šelesty.
Buen sonido bilateral.
Bilaterální reflexy šlach.
Reflejos bilaterales presentes.
Bilaterální pohyb vzduchu.
Aprecio movimiento de aire bilateral.
Bilaterální šelest.
Resuello bilateral.
Bilaterální šelesty.
Estertores dispersos, bilateralmente.
Puls slabý, nepravidelný. Bilaterální šelesty. -Co je to?
Asegúrate de llamar al coordinador sanitario de la planta química.
Dobrě bilaterální dechově ozvy.
Respira bien bilateralmente.
Zítra jí uděláme bilaterální propylastickou ooforektomii a hysterectomii.
Mañana vamos a hacer una ooforectomía profiláctica bilateral e histeroctomía.
Hysterektomii, dvojitou bilaterální mastektomii.
Histerectomía, doble mastectomía.
Možná jsem tam projevil malou bilaterální dysfunkci.
Quizá allí parezca que demostré una pequeña disfunción bilateral.
Bilaterální cingulotomie.
Cingulotomía bilateral.
Ve stehenních krčcích jsou také bilaterální zlomeniny.
También hay fracturas bilaterales en los cuellos femorales.
Sraženina může být na vrcholu bilaterální páteřních artérií.
El coágulo debería estar sobre las arterias vertebrales bilaterales. Muy bien.
Kdyby byla během působení toho tlaku stále naživu, tak by ty trhliny vyústily v hemoperitoneum a. bilaterální hemotorax.
De estar viva durante el aplastamiento estas lesiones hubiesen terminado en hemoperitoneo y hemotórax bilateral.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Za prvé by mohly umožnit, aby všechny země těžily z výhod bilaterální dohody o vzájemném uznávání, tím, že se dohodnou na nevymáhání restriktivních pravidel o původu.
Primero, podrían permitirles a todos los países recoger los beneficios de un acuerdo de reconocimiento mutuo bilateral al acordar no imponer reglas de origen restrictivas.
Přiznání, že hrozba přímého útoku již neexistuje, by však bylo v chaosu po skončení studené války politicky neprůchodné, neboť bilaterální pat se tehdy stále jevil jako základní stavební kámen mezinárodní stability.
Pero admitir la inexistencia de una amenaza de ataque directo hubiera sido políticamente imposible al término de la Guerra Fría, cuando la estabilidad internacional todavía parecía asentarse en el equilibrio bilateral.
Republikáni historicky podobné bilaterální dohody o volném obchodu podporovali.
Los republicanos históricamente brindaron más apoyo a este tipo de acuerdos de libre comercio bilaterales.
Kolo jednání o globálním obchodu z Dauhá dál vězí na mrtvém bodě a Obama po nástupu do úřadu odložil tři bilaterální dohody o volném obchodu, které čekaly na schválení.
La Ronda de Doha de negociaciones comerciales globales sigue paralizada, y Obama postergó los tres acuerdos bilaterales de libre comercio que necesitaban aprobación cuando llegó a la presidencia.
V nejlepším zájmu obou zemí není rostoucí bilaterální napětí, nýbrž mírové soužití.
En vez de aumento de la tensión bilateral, lo mejor para ambos países es la coexistencia pacífica.
Lze namítnout, že bilaterální sankce, které čtrnáctka na Rakousko uvalila, byly neadekvátní a navíc neúčinné.
Podría afirmarse que las sanciones bilaterales que los 14 impusieron a Austria fueron inadecuadas e incluso ineficaces.
Když Čína otevřela svou ekonomiku a ze Sovětského svazu vzešlo Rusko, bilaterální vztahy vstoupily do nového stadia.
Después de que China abrió su economía y Rusia emergió de la Unión Soviética, las relaciones bilaterales entraron en una nueva etapa.
Ačkoliv ještě žádný japonský císař Indii nenavštívil, bilaterální vztah má hluboké kořeny.
Si bien ningún emperador japonés ha visitado la India antes, la relación bilateral es profunda.
Skutečnost, že se nyní hlavní pozornost zaměřuje na čínský nárok na Arunáčalpradéš navázaný na Tibet, a nikoliv na status samotného Tibetu, jen podtrhuje dominanci Číny při určování bilaterální agendy.
El hecho de que ahora se haya centrado la atención en la reivindicación de Arunachal Pradesh, vinculada con el Tíbet, en lugar de en el estatuto del Tíbet, subraya el predominio de China al establecer el programa bilateral.
A konečně musí Indie pečlivě vyhodnotit skutečnou hodnotu partnerství s Čínou, které navazuje prostřednictvím obchodních dohod a úmluv BRICS - přinejmenším do chvíle, než mezi oběma zeměmi vznikne vyváženější bilaterální vztah.
Por último, la India debe examinar detenidamente la apariencia de asociación con China que se esta produciendo mediante los acuerdos comerciales y los BRICS. al menos hasta que surja una relación bilateral más equilibrada.
Ostatně Abeho návštěva Jasukuni se uskutečnila jen den poté, co uzavřel dlouho nejistou bilaterální dohodu podporovanou USA, podle níž se americká letecká základna na Okinawě přesune do řidčeji osídlené části ostrova.
De hecho, la visita de Abe a Yasukuni se produjo apenas un día después de cerrar un arduo acuerdo bilateral impulsado por Estados Unidos para reubicar una base aérea estadounidense en Okinawa a una zona menos poblada de la isla.
Iniciátoři arabské mírové iniciativy roku 2002 rovněž chápali, že přísně bilaterální přístup může být nevhodný, a namísto něho vyzývali k regionalizaci řešení konfliktu.
Del mismo modo, quienes propusieron la iniciativa de paz árabe de 2002, entendieron que un enfoque estrictamente bilateral podría ser insuficiente, y en cambio pidieron que se regionalizara la solución al conflicto.
Ačkoliv uzavření dlouho dojednávaných dohod o dodávkách plynu mezi Ruskem a Čínou může působit dojmem, že odráží prohlubující se bilaterální vztah, ve skutečnosti Čína jen využila neobyčejně nízké ceny za ruský plyn.
Si bien la conclusión de las largas negociaciones por los acuerdos para la provisión de gas de Rusia a China puede sugerir una profundización de la relación bilateral, China logró un precio extremadamente bajo por el gas que recibirá.
Tato bilaterální jednání budou přínosem i pro ostatní členské země WTO, neboť členství ve WTO Čínu zavazuje jednat se všemi členy rovnocenně.
Estas negociaciones bilaterales también habrán de beneficiar a otros miembros de la OMC, ya que su membresía en la organización obliga a China a tratar a todos los miembros en forma igual.

Možná hledáte...