blason francouzština

erb, znak

Význam blason význam

Co v francouzštině znamená blason?

blason

(Héraldique) Héraldique. Note : Il s’agit de l’ensemble des règles qui permettent l’élaboration et le blasonnement des armoiries. Souvent confondu à tort avec les armoiries qui sont un cas particulier appliquant les règles du blason mais aucunement le blason lui-même. C’est pourquoi on parle des règles du blason. Il existe plusieurs blasons suivant les régions linguistiques (blason français, allemand, anglais, italien, espagnol…).  Entendre le blason.  Savoir le blason.  Enseigner le blason.  Pour qui sait le déchiffrer, le blason est une algèbre, le blason est une langue.  Les règles du blason. (Non standard) (Par extension) Armoiries.  Elle ne signait pas en vain Nieuport-la-Noble ; elle ne portait pas pour rien sur son blason un lion lampassé issant d'une nef et brandissant une hallebarde. (Littérature) Genre de poème à la mode au XVIe siècle, généralement versifié et à rimes plates, ayant généralement pour objet le corps féminin, ou une partie de celui-ci.  Ayant avec lui toujours fait bon ménageJ’eusse aimé célébrer sans être inconvenant, Tendre corps féminin, ton plus bel apanage, Que tous ceux qui l’ont vu disent hallucinant.

Překlad blason překlad

Jak z francouzštiny přeložit blason?

blason francouzština » čeština

erb znak heraldika erbovní štít

Příklady blason příklady

Jak se v francouzštině používá blason?

Citáty z filmových titulků

Beau blason!
To je ale krásný erb.
Mon blason familial était de plumes de grues.
Moje rodina měla v erbu perí jerába.
Le blason des Baskerville, gravé dans le manche.
Baskervillský erb, vyrytý na jílci.
Tu vas redorer notre blason.
Udelás rodine dobré jméno.
Toi que j'ai connu si fier de ton blason, si indifférent au bonheur du peuple.
Moc jsi mě překvapil. Čekal jsem, že jako aristokrat hájíš šlechtu.
Voici son blason au-dessus de la cheminée.
To je jeho erb. Tam nad krbem.
Ce blason fait croire aux gens que Yagyu d'Omoté est maître d'armes du Shogun.
Tyto znaky šógunova Mistra mečů nosí Omote-Yagyu.
Je sers les Tokugawa depuis 27 ans en portant leur blason.
Sloužil jsem těmto barvám a znaku dvacet let.
Les Tokugawa administrent plus de soixante provinces. Leur blason impose le respect.
Jelikož mu slouží úplně všichni, lze toho využít.
Mais grâce à ce blason, je me protège de tes attaques. Alors, Retsudo?
Pokud mne chcete zabít, budete muset bojovat proti tomuto znaku!
Diriger ton sabre sur ce blason, ce serait un affront aux Tokugawa.
Není dovoleno pozdvihnout meč proti Šógunovu znaku.
Regardez le blason de la famille, il est laid!
Podívej se na ten erb, ten je ošklivý!
C'est absolument fascinant. comme ce monstre sur le blason, ça c'est un vampire!
Proč bychom neměli mít rodinou legendu? Nedokazuje to snad to odporné zvíře nad krbem?
Parfait! Alors, agrafe ce mec, et redore notre blason.
Seber toho chlapa, ať jsme slavní.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

La chasse aux sorcières qui se déroule actuellement est sans doute le seul moyen à la disposition des patrons pour redorer leur blason.
Rituální hon na čarodějnice, kterým teď Amerika žije, je pro firemní séfy možná jediný způsob, jak se znovu postavit na nohy.
Le travail impressionnant de l'armée américaine en matière d'aide humanitaire, après le tsunami de 2004 dans l'Océan indien, a permis de redorer le blason de l'Amérique et a accru sa puissance douce.
Působivá práce armády USA při poskytování humanitární pomoci po cunami v Indickém oceánu v roce 2004 napomohla oživení americké přitažlivosti a upevnila americkou měkkou moc.
La participation du Fonds à l'effort de sauvetage de la zone euro aurait pu redorer son blason et séduire les Européens.
Účast fondu na snaze zachránit eurozónu možná zlepšila jeho profil a získala mu v Evropě přízeň.

Možná hledáte...