Putin | mutin | lutin | burin

butin francouzština

kořist

Význam butin význam

Co v francouzštině znamená butin?

butin

Ce que l’on prend sur les ennemis.  Torquilstone est à nous ; songez à l’honneur, songez au butin ; encore un effort et la place est à nous !  Le général, accoutumé par les événements de la guerre à des idées assez larges en fait de butin, accepta les présents offerts par sa fille.  Huit jours après, on sut que nous étions à Moscou, la plus grande ville de Russie et la plus riche ; chacun se figurait le butin que nous allions avoir, et l’on pensait que cela ferait diminuer les contributions.  Et commence la cueillette du butin. N'ayant plus ni chaussettes, ni bottines, ni sac, les déguenillés remontent tranquillement leur garde-robe. (Par analogie) Ce qu'un malfaiteur prend à ses victimes.  Au mois de juillet 1641, raconte Dom Grenier, la garnison de Péronne détacha une douzaine de cavaliers sur Allaines pour y faire des prisonniers et du butin. Ils pénétrèrent à l’improviste dans les basses-cours et s'emparèrent de tous les porcs qu'ils purent y rencontrer.  Nous nous regardons dans les yeux, férocement, ainsi que deux complices prêts à se déchirer et à s’entr’égorger sur leur butin. (Figuré) Ce qu’on obtient par de laborieuses recherches, récolte.  Il y a un riche butin à faire dans ces vieux manuscrits. (Poétique) Ce qui est récolté par un insecte.  Ce que l’on prend sur les ennemis.

Butin

Nom de famille.

Překlad butin překlad

Jak z francouzštiny přeložit butin?

butin francouzština » čeština

kořist lup špinavé peníze plenění plen loupení drancování

Příklady butin příklady

Jak se v francouzštině používá butin?

Citáty z filmových titulků

Le chef pense à tout, s'occupe de tout, et. et ne garde pour lui pas un sou sur le butin.
Šéf na všechno myslí, o všechno se stará. A nechce z toho ani pětník pro sebe.
J'ai juste aidé à transporter le butin.
Pomáhal jsem jen přemístit lup.
Leur butin doit être caché dans une de ces pièces.
To je to schodiště, kterým se sem chodí.
On ferait un sacré beau butin.
Byli bychom docela pěkný úlovek.
Elles empliraient 10 musées, le butin du monde.
Dost věcí na 10 muzeí. Ukořistěné bohatství světa.
Un maigre butin, mais facile.
Špatná vzdálenost, ale snadné.
II doit haïr Morgan et s'est associé à Leech. Il lui a donné des informations en échange d'une part du butin.
Někdo, kdo nenávidí Morgana. a hraje partnerskou hru s Leechem. shromažďuje a předává kapitánovi informace, a za to dostává podíl na kořisti, nebo se mýlim.
Pardon d'interrompre votre conversation. Le pacha Youssouf est ici. Il vient de m'envoyer son butin, que veut-il?
Během noci, potom co odjela karavana, zaplnili Rusové močál u Očakiva kameny, a ráno obsadili pevnost.
Tout est prévu pour ramener le butin?
A přeprava kořisti? Všechno je pod kontrolou.
Mais j'ai besoin d'aide, et nous pourrions tous nous partager le butin.
Ale potřebuji pomoci, a vy všichni by jste se mohli na tom bohatství podílet.
Qu'avez-vous fait du butin?
Co jsi uděIaI s tou kořistí?
Qu'avez-vous fait du butin?
Co jsi uděIaI s lupem?
Et j'en ai fait mon butin!
Já mu dal pár přes hubu, tomu blátošlapovi.
Garou-Garou se constitue prisonnier après avoir rendu son butin.
Garou-Garou se sám vzdává, poté, co navrátil zpátky celý svůj lup.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Là encore, le nouveau gouvernement aura besoin de l'aide internationale s'il espère récupérer au moins une partie de ce butin.
Také zde bude nová vláda potřebovat mezinárodní pomoc, má-li získat zpět alespoň část této kořisti.
Les mêmes mécanismes qui déversent des profits dans les poches des entreprises internationales empêchent également les gouvernements de réclamer une plus grande partie du butin.
Tentýž mechanismus, který nalévá zisky do kapes globálních korporací, zároveň brání vládám dělat si nárok na větší podíl na kořisti.
Un Robin des Bois, qui volait aux riches et qui donnait une part de son butin aux pauvres pour travestir ses méfaits, a probablement existé.
Jistý Robin Hood zřejmě skutečně tyranizoval bohaté, a aby zakryl stopy, část svého lupu rozdal chudým.

Možná hledáte...