butte francouzština
pahorek, kopeček
Význam butte význam
Co v francouzštině znamená butte?
butte
Butte
Překlad butte překlad
Jak z francouzštiny přeložit butte?
Příklady butte příklady
Jak se v francouzštině používá butte?
Citáty z filmových titulků
Un jour, je me trouvais aux alentours de Butte.
Jednoho dne jsem přijel do kopců k Butte.
Bearpaw Butte?
Bear Paw Butte?
Ne viens pas vers moi avec tes doutes, tes. tes Bearpaw Butte, tes longues chevauchées absurdes.
Nech si těch otázek o Bear Paw Butte a těch bláznivých vyjížděk.
Il y a un ranch en ruines à Bearpaw Butte.
Existuje jeden zničený ranč na Bear Paw Butte.
Près de Red Butte.
Blízko Red Butte, pane.
Père va tenter de me couper les vivres et m'envoyer chez Larrabee Copper, à Butte dans le Montana, et on ne veut pas aller là-bas, n'est-ce pas?
A tam my skončit nechceme, ne?
Nous sommes à 19 km du croisement de White Butte.
Jsme 20 km severně od křižovatky. Na půI cesty do White Butte.
Il y a une butte, a gauche.
Jsou tam kus zpátky vlevo.
Lurch, tu t'occupes des rupins de la Butte du Chêne.
Lurchi ty se postaráš o Dubový vršek.
La Butte du Chêne est dans la poche?
Takže na Dubovém vršku už vedeme?
La Butte du Chêne, hein?
Dubový vršek?
La Butte du Chêne est un quartier de snobs qui s'oppose toujours à la tendance générale.
Dubový vršek je čtvrtí boháčů, ty jsou vždycky v rozporu s hlavním trendem.
Capitaine, vous voyez la butte abrupte, sans rien dessus?
Kapitáne, znáte ten ostrý pahorek? Ten nezalesněný?
Que les rabatteurs suivent Marie jusqu'à la butte.
Nadháněči, následujte Marii k náspu.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Des pays, dont les finances publiques semblaient encore fondamentalement saines l'an dernier, sont en butte à de sérieuses difficultés budgétaires.
Země, jejichž veřejné finance se ještě loni zdály od základu zdravé, se ocitly pod silným fiskálním tlakem.
Paradoxalement, la visite du juge vient à un moment où la loi belge contre les atrocités est en butte à des attaques juridiques et politiques.
Je ale paradoxní, že soudcova návštěva se odehrála zrovna v období, kdy je zákon pro boj proti zvěrstvům ve své zemi vystaven sílící právní i politické kritice.
Et si cette situation devait durer jusqu'à la fin de l'année, ce qui n'est pas à exclure, beaucoup d'autres pays seraient en butte à des crises bancaires graves.
Bude-li současná situace pokračovat až do konce roku, což nelze vyloučit, mohla by vážnou bankovní krizi zažít řada dalších zemí.
LONDRES - Les investissements publics et privés dans l'économie réelle sont en butte aux critiques depuis la crise financière de 2008.
LONDÝN -Veřejné a soukromé investice do reálné ekonomiky se po finanční krizi v roce 2008 ocitly pod palbou.
Près d'un milliard d'individus sur notre planète est en butte à des pénuries d'eau drastiques, et leurs conditions de vie ne vont pas manquer d'empirer sous l'effet combiné du réchauffement climatique et de l'accélération de l'urbanisation.
Bezmála miliarda lidí na planetě musí život snášet se závažným nedostatkem vody a je pravděpodobné, že jejich podmínky se budou se změnou klimatu a překotnou urbanizací jedině zhoršovat.
L'accord qui soutient la devise unique de l'Europe, l'euro, est désormais en butte aux attaques franco-allemandes.
Nyní se terčem francouzsko-německého útoku stala dohoda upravující fungování jednotné evropské měny, eura.
Možná hledáte...
Butterwick |
butté |
Buttes-Chaumont |
Butt |
button |
Butten |
butteuse |
Buttelstedt |
Buttenheim |
Buttenois |
Buttenoise |
Buttwil