capo | canot | capon | calot

capot francouzština

kryt, kapota

Význam capot význam

Co v francouzštině znamená capot?

capot

(Jeu de cartes) Ne faire aucune levée.  Être capot, (Jeu de cartes) N’avoir fait aucune levée.  Faire quelqu’un capot, (Jeu de cartes) Ne lui laisser aucune levée à faire.  Mettre quelqu’un capot, (Jeu de cartes) Ne lui laisser aucune levée à faire.  Demeurer capot, (Figuré) Demeurer confus et interdit auprès de quelqu’un. (Figuré) (Familier) Se voir frustré de son espérance.  Il a été bien capot de se voir reconnu.  Elle est demeurée capot.  Deux hommes de la patrouille emmenèrent les prisonniers qui, maintenant, étaient capots.

capot

Tout dispositif destiné à protéger. (Construction) Tambour d’un escalier. (Aéronautique, Automobile) Partie métallique, de l’avant du véhicule, qui abrite le moteur.  La circulation à Paris lui avait paru exécrable, dangereuse, des maniaques au volant qui avaient l'œil fixé sur le bout du capot comme des gosses dans des autos-tamponnantes.  Les capots des moteurs sont le plus souvent réalisés avec des sandwichs constitués de peaux en carbone-époxy collées sur des âmes en nida aluminium. (Marine) Capuchon de toile qui protège certains objets de l’air et des chocs. (En particulier) Ce qui protège l'accès d'un escalier de navire.  Quant à moi, c’est sur le pont que j’ai l’intention de passer la nuit, et je remonte par le capot. (Théâtre) Boîte du souffleur. (Horticulture) Couche de fumier où l’on sème certaines plantes dont la végétation est hâtée par la chaleur artificielle. (Cycle du combustible nucléaire) Capot amortisseur. (Jeu de cartes) Partie où l’un des joueurs ne fait aucune levée.  Boîte du souffleur.|1 d

Překlad capot překlad

Jak z francouzštiny přeložit capot?

capot francouzština » čeština

kryt kapota

Příklady capot příklady

Jak se v francouzštině používá capot?

Citáty z filmových titulků

Sous le capot, je pense.
Mohli ho schovat tam, pod poklop.
Ne trouvez-vous pas qu'il a une tête de capot!
Mám pocit, že má poněkud tupý výraz.
Mon cher Carlos. vous êtes capot pour la cinquième fois.
Milý Carlosi, dneska prohráváte už po páté.
Je vais essayer de taper sur son capot.
Přibliž se. Zkusím mu tohle hodit na kapotu a vzbudit ho.
C'est bon, sergent, le 4 va marcher. - Allez, mettez le capot.
O.K., seržante, číslo čtyři běží.
Tourne cette clé, et ce sera ton dernier geste. - Ouvre le capot.
Otočil bys klíčkem a už bys toho nikdy víc nestihnul.
Le capot.
Otevři kapotu.
Le capot.
Kapotu.
On n'a jamais soulevé le capot pendant 15 ans.
Za 15 let neměl poruchu.
J'ai toujours pensé qu'il y avait un petit oiseau sous le capot. et comme il chante une jolie chanson,. je ne veux pas le perturber.
Rád jsem si ždycky myslel, že tam pod kapotou, je ptáček. A protože tam zpívá takovou pěknou písničku, Nechci ho rušit.
Allongez-le sur le capot.
Položte ho.
Ferme le capot!
Earle, koukej na ni.
Fermez votre capot à clé et on ne vous fera plus de blagues.
Radši si kapotu zamykejte, ať vám nedělají tyhle fóry.
Regardez sous mon capot.
Chceš se podívat pod kapotu mně?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

PHILADELPHIE - Imaginez que vous êtes en train d'acheter une voiture très puissante mais que vous n'avez pas le droit de regarder sous le capot - le moteur doit rester secret.
FILADELFIE - Představte si, že si chcete pořídit velmi výkonné auto, ale nesmíte se podívat pod kapotu. Co je uvnitř, je tajemství.
Le conducteur d'une voiture n'a généralement pas besoin de savoir ce qui se passe sous son capot.
Majitel vozidla se zpravidla nepotřebuje - a obvykle ani nechce - obtěžovat zjišťováním toho, co přesně se děje pod kapotou.
De fait, son manque de précision affaiblit sérieusement le pacte budgétaire européen. C'est pourquoi il faut soulever le capot.
Jeho nespolehlivost totiž vážně oslabuje fiskální pakt EU, a proto je nezbytné zdvihnout kryt motoru a podívat se dovnitř.

Možná hledáte...