catastrophe francouzština

katastrofa

Význam catastrophe význam

Co v francouzštině znamená catastrophe?

catastrophe

Événement soudain, qui, bouleversant le cours des choses, amène la destruction, la ruine, la mort.  Bert avait suivi les péripéties de la catastrophe, depuis la séparation des eaux jusqu’à la culée du pont.  S'ils se sont répandus, nombreux, à travers d'autres pays, c'est soit pour fuir des catastrophes (guerres, révolutions, massacres,) soit pour échapper aux inconvénients de la surpopulation.  Et puis, si aucun cataclysme soudain n'a décisivement transformé l'aspect naturel des choses, d'un seul coup, depuis un siècle, il est cependant vrai qu'au ralenti une catastrophe inéluctable impose à cette partie de la France, cette fatale loi d’impermanence. (Par extension) Désastre ; calamité.  Qui oserait blasphémer contre cette sublime épopée, qui commence à Valmy, et qui se déroule, en traits de feu, jusqu’à la sombre catastrophe de Waterloo ; épopée qui débute par un hymne de triomphe, et qui se ferme sous les plaintes d'une douloureuse élégie ?  Ce brouillard, dehors, c’est une vraie catastrophe ! Dénouement funeste d’une tragédie.  On doit préparer habilement la catastrophe.  Événement soudain, qui, bouleversant le cours des choses, amène la destruction, la ruine, la mort.

Překlad catastrophe překlad

Jak z francouzštiny přeložit catastrophe?

Příklady catastrophe příklady

Jak se v francouzštině používá catastrophe?

Citáty z filmových titulků

Nosferatu voyageait avec lui et la catastrophe approchait de Wisborg.
Nosferatu byl na cestě. K Wisborgu se blížilo nebezpečí.
Lacantatriceasoudainementdisparu juste après la catastrophe du lustre. Hier soir, alors qu'à l'Opéra de Paris reignait la plus grande confusion, la doublure de Mlle Carlotta, Christine Daaé, a disparu de sa loge.
Operní pěvkyně Christine Daaéová záhadně zmizela po nešťastném pádu lustru.
Si les pourparlers avec la Saxonia n'aboutissent pas. Ce sera la catastrophe!
Pokud neuzavřeme smlouvu s Manchester Cotton Company, jsme v pěkné bryndě, tati.
Épouser un homme célèbre, c'est frôler la catastrophe.
Sňatek se slavným mužem je hotová katastrofa.
Catastrophe s'il contacte la Gestapo.
Jinak katastrofa. Brzy vás budeme kontaktovat.
C'est une catastrophe! - Il faut s'occuper de lui.
Je třeba se o něj postarat.
C'est une catastrophe!
To je katastrofa.
C'est la catastrophe, c'est tout.
Kdepak. Jenom katastrofa. Katastrofa.
C'est une catastrophe!
Je to katastrofa.
Catastrophe!
Katastrofa.
Catastrophe!
To není guláš.
Une catastrophe.
Katastrofa.
Et brutalement, ce fut la catastrophe.
Pak náhle, došlo k neštěstí.
Toute votre vie, tous vos malheurs. un amant vous a quitté, quelle catastrophe en vérité.
Opustil vás milenec, to je vskutku katastrofa!

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pourquoi donc les pays les plus avancés, surtout, prennent-ils le risque d'une catastrophe majeure en utilisant l'énergie obtenue par la fission des noyaux atomiques?
Proč tedy zejména nejrozvinutější země světa podstupují riziko megakatastrofy, když se snaží vyrábět energii radioaktivním štěpením?
Comment donc réagira le monde - d'abord et avant tout les principales puissances nucléaires - à la catastrophe de Fukushima?
Jak tedy svět - a především hlavní jaderné mocnosti - na katastrofu ve Fukušimě zareaguje?
Même si celle-ci soit partiellement couverte par des réserves de changes, le Japon est à présent confronté à des coûts massifs de reconstruction après la catastrophe - ceci en sus de ses tendances démographiques baissières.
Ačkoliv to částečně kompenzují devizové rezervy, Japonsko teď stojí před obrovskými výdaji za sanaci následků katastrofy - a to vše ještě zjitřují depresivní demografické trendy.
Si le scénario-catastrophe ci-dessus devait se réaliser, de ses cendres émergerait une économie nouvelle.
Kdyby přece jen došlo na výše popsaný katastrofický scénář, z jejich popela by povstala nová globální ekonomika.
Nous devons prévenir cette catastrophe.
Této katastrofě se musí předejít.
Les difficultés économiques et la catastrophe de Tchernobyl nous ont poussé à agir.
Hospodářská omezení a katastrofa v Černobylu nás tehdy pomohly přimět k akci.
Comment se fait-il que la Grande récession et la catastrophe de Fukushima n'aient pas entraîné la même réponse aujourd'hui?
Proč dnes podobnou reakci nevyvolaly velká recese a katastrofální havárie v japonské elektrárně Fukušima Daiči?
Les gouvernements qui ne possèdent pas les capacités requises pour exercer leur rôle directeur du secteur privé vont droit à la catastrophe et ont peu de chances d'améliorer la répartition des ressources.
Vlády bez adekvátní schopnosti vést soukromý sektor vpřed zřejmě místo zkvalitnění způsobu rozdělování zdrojů spíš spoustu věcí pokazí.
Nous devons cette fois-ci agir pour sauver la planète d'une catastrophe environnementale provoquée par les activités humaines.
Tentokrát musíme jednat na záchranu planety před ekologickou katastrofou způsobenou člověkem.
Nous ne savons toujours pas quelle combinaison de programmes informatiques dont on ignore le code de fonctionnement et d'algorithmes de commerce électronique qui interagissent sur plus de 50 marchés dans le monde est à l'origine de la catastrophe.
Stále ještě nevíme, jaká kombinace neprůhledných počítačových programů a algoritmů elektronického obchodování, které vzájemně komunikují napříč více než 50 burzovními středisky, tuto katastrofu způsobila.
L'Europe aurait tort de se laisser hypnotiser par cette catastrophe annoncée.
Evropa by byla pošetilá, kdyby se touto blížící katastrofou nechala omámit.
Ce n'est pas que le fait de relever les standards de vie des pauvres au-delà de la simple subsistance entraine une catastrophe malthusienne, ou que les impôts et la suppression des bénéfices sociaux incitent les gens à travailler, à la marge, pour rien.
Zádrhel nemůže být v tom, že zvyšování životní úrovně chudých lidí nad hranici holé existence vede k malthuziánské katastrofě, a zádrhel nemůže být ani v tom, že daně a čerpání dávek nutí lidi pracovat ve výsledku zadarmo.
Si nous voulons éviter la catastrophe, il nous faut une approche plus ferme sur le réchauffement de la planète.
Máme-li se vyhnout katastrofě, je zapotřebí razantnější přístup ke globálnímu oteplování.
Il s'agit plus que d'un problème médical; c'est une catastrophe économique potentielle.
Není to už jen lékařský problém; je to potenciální ekonomická katastrofa.

Možná hledáte...