tragédie francouzština

tragédie

Význam tragédie význam

Co v francouzštině znamená tragédie?

tragédie

(Théâtre) Pièce de théâtre qui offre une action héroïque et met en scène des personnages illustres. Elle excite la terreur et la pitié, et se termine par la mort ou un quelconque autre destin pathétique des principaux personnages.  Platon, le divin Platon, n'était en verve que lorsqu'il était en pointe de vin. Ennius ne travaillait jamais à son poème héroïque, que Bacchus ne l'eût réconforté, et Alcée n'écrivait ses tragédies que lorsqu'il était ivre.  L’individu doit être transformé en quelque chose d’impersonnel ; voilà ce que se propose la tragédie ; elle veut qu’il désapprenne l’épouvante qu’inspirent à chacun la mort et le temps ; car dans le moment le plus fugitif de son existence il peut lui arriver quelque chose de saint qui l’emporte infiniment sur toute espèce de lutte et de souffrance ! Et c’est là ce qui s’appelle avoir le sentiment tragique.  Je demande quelque chose qui m’exalte, qui m’enlève aux misères de ce monde !Et Pécuchet, porté à l’idéal tourna Bouvard, insensiblement vers la Tragédie.Le lointain où elle se passe, les intérêts qu’on y débat et la condition de ses personnages leur imposaient comme un sentiment de grandeur.Un jour, Bouvard prit Athalie, et débita le songe tellement bien, que Pécuchet voulut à son tour l’essayer. […]Ce qui leur plaisait de la Tragédie, c’était l’emphase, les discours sur la Politique, les maximes de perversité.  Les tragédies de Sophocle, d’Euripide, de Corneille, de Racine, Les tragédies composées par ces auteurs.  Les tragédie d’Œdipe, de Cinna, de Brutus, Les tragédies dont Œdipe, Cinna, Brutus sont respectivement le héros, et auxquelles ils donnent leur titre. Genre tragique.  Le peuple souvent a le plaisir de la tragédie : il voit périr sur le théâtre du monde les personnages les plus odieux, qui ont fait le plus de mal dans diverses scènes, et qu'il a le plus haïs.  En France, la tragédie a atteint la perfection au XVIIe siècle.  Les chefs- d’œuvre de la tragédie grecque sont éternels.  Cet acteur excelle dans la tragédie. (Figuré) Événement funeste.  Celui qui plane sur les plus hautes montagnes se rit de toutes les tragédies de la scène et de la vie.  Lentement, irrésistiblement, avec ampleur, Bert se rendit compte de l’immense tragédie qui ébranlait l’humanité, et au milieu de laquelle s’écoulait sa petite existence ; il comprit qu’arrivait une époque où l’univers se désorganisait effroyablement, où c’en était fini de la sécurité, de l’ordre, de l’habitude…  Les tragédies de l’Histoire révèlent les grands hommes : mais ce sont les médiocres qui provoquent les tragédies.  Mais aussi parce que nous nous trouvons à la veille d’une tragédie. L’angoisse monte, celle de perdre nos proches, ou simplement celle de mourir.

Překlad tragédie překlad

Jak z francouzštiny přeložit tragédie?

tragédie francouzština » čeština

tragédie tragedie neštěstí katastrofa kalamita

Příklady tragédie příklady

Jak se v francouzštině používá tragédie?

Citáty z filmových titulků

Il a écrit le premier acte d'une tragédie. qui ferait honneur à l'un des maîtres.
Napsal první jednání tragédie. kterou by se mohl pyšnit nejeden z mistrů.
Quelle terrible tragédie!
Děsivá tragédie!
Quelle tragédie!
Oh, bože.
La tragédie de ce jour prouve qu'il ne s'agit pas d'une superstition : Le requin existe!
Dnešní tragédie jim dala zapravdu, žralok tam opravdu je.
Oui. Par une tragédie au musée après votre départ.
Po vašem odchodu došlo v muzeu k tragédii.
Une tragédie?
Tragédii?
N'en faites pas une tragédie, Whymper.
Neberte tu věc tak tragicky, Whimpere.
Une tragédie pour vous.
Nazdárek, Judy! - Je to ale tragédie.
Ce n'est pas une tragédie.
Není to žádná tragédie.
Je réalise que mon père a eu la mauvaise fortune d'être. malgré lui, et à son insu, la cause d'une tragédie.
Uvědomuji si, že můj otec se bohužel nechtěně. a nevědomky stal příčinou tragédie.
Et votre tragédie a dû peser lourd sur sa conscience.
Vím, jak velmi litoval vaší tragédie.
Un ami m'a appris l'existence d'une lettre que l'accusée aurait écrite à la victime de cette tragédie.
Přítel mi sdělil informaci, že existuje dopis, který napsala obžalovaná oběti tragédie.
J'ai racheté la grande tragédie. que mon père et mon frère ont causée à cette communauté sans le vouloir.
Napravil jsem velkou tragédii, kterou můj otec a bratr naší obci nechtěně způsobili.
Cette tragédie vous intéresse.
Nedivím se, že tato tragédie přitáhla i vás.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cette négligence est une tragédie humaine.
Tato nedbalost je tragédií člověka.
L'Amérique a déjà connu 30 fusillades en trente ans, dont la douzaine meurtrière de cette année; chaque survenue est une tragédie déchirante pour les familles.
Amerika zažila v posledních 30 letech přibližně 30 masakrů s použitím střelných zbraní, včetně letošních dvanácti; každý z těchto incidentů představuje trýznivě bolestnou tragédii pro mnoho rodin.
Leur tragédie ne pouvait plus être ignorée.
Jejich případ už nebylo možné přehlížet.
En conséquence, l'influence des forces politiques extrémistes a augmenté et une tragédie de santé publique est en préparation.
V důsledku toho zesílil vliv extremistických politických sil a na obzoru se rýsuje tragédie veřejného zdravotnictví.
Il s'agirait d'une tragédie d'ampleur historique, que seul le leadership allemand peut empêcher.
To by byla tragédie historické velikosti, jíž může předejít jedině německé vedení.
Un moratoire prolongé sur les explorations énergétiques off-shore et difficiles d'accès pourrait s'avérer une bonne chose, mais la vraie tragédie de la marée noire de BP serait si les choses s'interrompaient ici.
Dlouhodobé moratorium na pobřežní a mimohraniční energetický průzkum má logiku, ale skutečnou tragédií ropné skvrny BP bude, pokud tím veškeré změny skončí.
Certains espéraient que la tragédie grecque suffirait à convaincre les décisionnaires que l'euro ne peut réussir sans une plus grande coopération (y compris un soutien budgétaire).
Někteří lidé doufali, že řecká tragédie přesvědčí tvůrce politik, že bez větší spolupráce (včetně fiskální výpomoci) nemůže euro uspět.
Le Kosovo peut-il devenir indépendant sans le consentement tacite de la Russie? Existe-t-il une solution humanitaire et politique à la tragédie du Darfour sans le prompt bon vouloir de la Chine?
Může Kosovo dosáhnout nezávislosti bez tichého souhlasu Ruska a může existovat humanitární a politické řešení tragédie v Dárfúru bez aktivního projevu dobré vůle Číny?
C'est une tragédie aussi évitable qu'immense.
To představuje tragédii, která je stejně odvratitelná jako ohromná.
Karl Marx a écrit que l'histoire se répète toujours, d'abord comme une tragédie, ensuite comme une farce.
Karel Marx napsal, že historie se opakuje, nejprve jako tragédie a pak jako fraška.
Il y a fort à craindre que Camp David ait été la tragédie et qu'Annapolis devienne la farce.
Lze se obávat, že Camp David se ukáže jako tragédie a Annapolis jako fraška.
Ce mal européen a une incidence directe sur la tragédie palestinienne.
Palestinská tragédie se této nezhojené evropské rány přímo dotýká.
Mais bien que cet épisode soit un triomphe pour les syndicats de taxis, et une tragédie pour les utilisateurs et conducteurs Uber, la France commence par ailleurs à œuvrer en faveur de petites entreprises technologiques à fort potentiel.
Avšak zatímco je toto rozhodnutí triumfem taxikářských odborů a tragédií pro pasažéry a řidiče Uberu, Francie se zároveň začala zaměřovat na podporu malých technologických firem s velkým potenciálem.
Le 20ème siècle fut une tragédie pour l'Europe.
Pro Evropu bylo 20. století tragické.

tragédie čeština

Překlad tragédie francouzsky

Jak se francouzsky řekne tragédie?

tragédie čeština » francouzština

tragédie tragedie désastre catastrophe naturelle catastrophe calamité

Možná hledáte...