tragický čeština

Překlad tragický francouzsky

Jak se francouzsky řekne tragický?

tragický čeština » francouzština

tragique

Příklady tragický francouzsky v příkladech

Jak přeložit tragický do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Je horší než zločin, jde o tragický omyl.
Pire qu'un crime, c'est une erreur tragique.
Vše co chci, je říct celý tragický příběh. vzdušné obrany téhle země.
Je veux exposer la situation désespérée de notre aviation.
Lovci, kteří jej pronásledovali. ulovili. a připravili mu tragický konec.
On m'a permis de monter vous voir. Les choses ont bien changé, pour vous.
A po prezentaci všech důkazů se vás zeptám, zda to nepovažujete za tragický případ mylné identifikace.
Et quand la preuve sera faite, vous vous rendrez compte. que c'est un cas tragique d'erreur d'identité.
I tak existuje jen jeden svědek, který může objasnit tento tragický případ.
Toutefois, un seul peut jeter une lumière nouvelle sur cette énigme tragique.
Mýlíte se šerife, váš příběh je tragický jako maska tyrana.
Vous faites erreur, shérif. Notre histoire est noble et tragique.
Je to svatá zbraň. Tragický poklad.
Une arme sacrée, un trésor tragique!
Byl to tragický večer.
Ce fut une soiree tragique.
Hmm. Tragický vztah pěkně od začátku.
Tragédie assurée.
A tento tragický závod tak pro mladého Siciliána skončil.
Cette nouvelle tragique marque la fin de course pour le Sicilien.
Ale je tragický rozdíl mezi tím, co chcete vy. a co chce on.
Il y a une énorme différence entre ce que vous voulez et ce que lui veut.
Tu noc se přihodil historický a tragický útok. namířený na Soudcův život.
En cette nuit historique, on attenta à la vie du juge.
Jako příběh tragický. Myslím si, že skončí špatně, ale nechci odhalit všechny detaily.
Comme c'est une histoire tragédie. je crois que ça finit mal. mais je préfère ne pas dévoiler tous les détails de l'histoire.
Takže teď můžu říct, že konec mého příběhu byl sice tragický, ale ne fatální.
Et maintenant, je peux dire que la fin de mon histoire a été tragique, mais non fatale.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Krev obětí druhé světové války volá po spravedlnosti a čestnosti, ale ze všeho nejvíce si žádá poctivost v otázce, kdo a co jejich tragický osud způsobilo.
Le sang des victimes de la Deuxième Guerre Mondiale appelle la justice et l'équité, mais également de l'honnêteté quant à l'identité des individus et aux raisons qui entraîné leur tragique destin.
Nedávno koneckonců řekl, že rozpad Sovětského svazu byl z historického hlediska tragický omyl.
En effet, il a récemment qualifié la désintégration de l'Union soviétique d'erreur tragique.
Takto tragický rituál nemůže skončit dobře.
Un tel rituel si tragique ne peut pas connaître un dénouement heureux.
BRUSEL - Tragický exodus lidí z válkou zmítané Sýrie a okolních zemí je těžkou zkouškou pro uvážlivost a sympatie světa.
BRUXELLES - L'exode tragique des habitants de la Syrie ravagée par la guerre et des pays voisins défie la raison et la sympathie du monde entier.
Tento tragický objev je už dnes zodpovědný za zhruba 150 milionů úmrtí, přičemž mnohonásobně větší počet lidí ještě zemře, neučiníme-li drastické kroky.
Cette découverte tragique est d'ores et déjà responsable de près de 150 millions de décès, et de nombreuses victimes supplémentaires sont à prévoir, à moins que des mesures drastiques ne soient mises en place.

Možná hledáte...