ceremoniál čeština

Překlad ceremoniál francouzsky

Jak se francouzsky řekne ceremoniál?

ceremoniál čeština » francouzština

fête cérémonie cérémonial célébration

Příklady ceremoniál francouzsky v příkladech

Jak přeložit ceremoniál do francouzštiny?

Citáty z filmových titulků

Jeho Veličenstvo přikázalo, že korunovace musí. v každé podrobnosti napodobit středověký ceremoniál v Durance. tudíž musí dvanáct panen projít k oltáři. po císařově pomazání.
Votre Majesté a voulu copier en détail la cérémonie médiévale de Reims. 12 vierges doivent se rendre à l'autel après le sacre de l'Empereur.
Ukončete ceremoniál! Kapitáne, informujte muže v pracovních jednotkách, že končí ve 4:30 aby mohli vzít dovnitř své rodiny.
Capitaine. informez les hommes que les groupes de travail seront rompus à 16 h 30. pour que les chefs de famille réunissent leurs dépendants à l'intérieur des murs.
Ale nestihneme zahajovací ceremoniál. To je smůla. Bude tam doktor Blistanov z Petrohradu a doktor Steiner z Vídně.
Mais nous raterons l'inauguration, et le discours du professeur Blistanov, c'est vraiment dommage.
S jakým zpožděním dorazíme na ten ceremoniál, když zvýšíme rychlost na maximum a nakrátko odbočíme k Vulkánu?
Avec combien de retard arrivera-t-on à la cérémonie si nous passons en vitesse maximum et faisons un détour rapide par Vulcain?
Šest šermířů následuje tyto postavy a až ceremoniál vyvrcholí, zkříží své meče, a vytvoří jasný symbol slunce.
L'idiot privilégié et roi d'un jour. Six hommes d'épées suivent. Ils rassembleront leurs épées pour symboliser le soleil.
Žádný ceremoniál, prosím.
Mais sans cérémonies.
Tak mi poslali na ceremoniál viceprezidenta. A prosím!
Tout ce qu'on a eu, c'est un Vice-président sentencieux.
Ceremoniál se koná 3. dubna.
C'est le 3 avril.
Ceremoniál může začít.
La cérémonie va commencer.
Angels zaujímají postavení a jsme připraveni na první ceremoniál. Královna bude vhazovat první míček.
Pendant que les Angels se placent sur le terrain, la cérémonie de la mise en jeu va avoir lieu avec la Reine d'Angleterre qui va lancer la balle.
Byl to rituál, ceremoniál.
Rapprochez-vous, tout le monde!
Byl to rituál, ceremoniál.
Ce fut un rituel, une cérémonie.
S nově nalezenou podporou se Gowron rozhodl uspořádat nástupnický ceremoniál.
Ayant acquis de nouveaux appuis, Gowron a décidé de procéder à la cérémonie de sa nomination.
Herečka je poznamenaná tragedií která vrhá stín na nastávající ceremoniál Oscarů.
La star nominée aux Oscars est anéantie par cette tragédie. quijette un voile de deuil sur la cérémonie de remise des statuettes.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

STANFORD - Miliony lidí z celého světa sledovaly sportovní výkony na olympijských hrách v Soči i zahajovací a závěrečný ceremoniál, které majestátně vyobrazovaly ruské dějiny a kulturu.
STANFORD - Des millions de personnes partout dans le monde ont assisté aux performances athlétiques aux jeux olympiques de Sotchi et aux cérémonies d'ouverture et de clôture et à leurs majestueuses représentations de l'histoire et de la culture russes.

Možná hledáte...