châtier francouzština

ztrestat, trestat, potrestat

Význam châtier význam

Co v francouzštině znamená châtier?

châtier

Infliger une peine destinée à corriger.  Il ordonna, de sa petite voix, que sa mère serait régente pour avoir soin de son éducation ; en d'autres termes, il commanda qu'elle lui commandât, l’éduquât, le châtiât.  Mais généralement l'envoi de quelques troupes met fin aux troubles en peu de temps. Elles envahissent le territoire de la tribu à châtier, pillent les douars, razzient les troupeaux, détruisent les cultures, font des prisonniers et coupent des têtes, […].  Et les hordes fanatisées par les prédicateurs de la Croisade trouvèrent tout naturel, avant de régler leur compte à ceux qui avaient profané (soi-disant) le tombeau du Christ, de châtier les descendants des « déicides ».  C’est par moi que tu meurs, et tu resteras invengé. Ta fille ne pourra point armer de bras pour châtier tes agresseurs, le sang de l’ennemi ne lavera pas le tien […] (Équitation) Donner, au cheval, des coups de cravache ou d’éperon, lorsqu’il refuse de faire ce qu’on exige de lui. Corriger la faute elle-même qu’on veut reprendre.  Châtier une faute. — Son insolence sera châtiée. Polir, rendre plus pur, plus correct, en parlant des ouvrages de l’esprit.  Il n’a pas assez châtié ses derniers ouvrages. Son style n’est pas assez châtié. Châtier sa prose, ses vers.  Prose châtiée.  (Par extension) Écrivain châtié.

Překlad châtier překlad

Jak z francouzštiny přeložit châtier?

châtier francouzština » čeština

ztrestat trestat potrestat kárat

Příklady châtier příklady

Jak se v francouzštině používá châtier?

Citáty z filmových titulků

Je vais te châtier.
Potrestám tě, jak si zasloužíš.
Je vais te châtier.
Chci tě pokárat.
Châtier veut-il dire ce que je pense? - Justement.
Ztrestat znamená, co myslím?
Je n'ai jamais pris la parole de quiconque prétendait me châ. - Châtier.
Ale nikdy se neleknu někoho, kdo by mě chtěl ztres.
Châtier. Merci.
Ztrestat.
Châtier. - C'est vrai, châtier.
Ztrestat, řekl!
Châtier. - C'est vrai, châtier.
Ztrestat, řekl!
Et sais-tu quelle mort cruelle vient châtier la mutinerie et la sédition?
A víš, jak krutá smrt tě čeká za vzpouru a buřičství?
Je vais châtier les mécréants, non pas sauver les païens.
Chci zničit zločince, ne zachraňovat pohany.
Dieu m'a donné cette femme à châtier.
Pán mě dal tu ženu a řekl mně, abych ji opatroval.
Pendu par les apôtres, pour le châtier.
Přidal se k apoštolům, aby ho zradil.
Pour châtier la ville qui a hébergé tant de cangaceiros.
Potrestat město, že přijalo tolik cangaceiros.
Mon garçon, Ia main de Dieu doit châtier Ia carcasse de I'homme.
Chlapče, ruka Boží musí ztrestat lidskou mršinu.
Châtier les méchants.
Je to odplata.

Možná hledáte...