chargement francouzština

náklad, nakládání

Význam chargement význam

Co v francouzštině znamená chargement?

chargement

Action de charger quelque chose dans une voiture, un camion, un navire, etc.  Les expéditeurs sont à leur poste ; les courtiers des grandes maisons étrangères sont sur pied. Sans beaucoup de bruit, des cours s’établissent, des transactions s’effectuent, des chargements s’accomplissent. (Par extension) Résultat de l’action de charger, marchandises ainsi chargées.  Ayant réquisitionné une bicyclette dans une boutique abandonnée, Bert l’enfourcha, et, maintenant en équilibre son chargement pharmaceutique, il revint à l’hôtel-hôpital.  À condition de cuber l’épandeur en multipliant la longueur par la largeur et par la hauteur du chargement pour connaître le volume de fumier qu’il contient, il est possible d’approcher le poids de fumier chargé de 2 façons. (Vieilli) Action de faire constater, sur les registres de la poste, l’envoi d’une lettre, d’un paquet contenant des valeurs.  Voici un facteur qui se promène de groupe en groupe, distribuant des lettres, faisant émarger des chargements. (Par extension) Ce paquet lui-même. Résultat de l'action

Překlad chargement překlad

Jak z francouzštiny přeložit chargement?

Příklady chargement příklady

Jak se v francouzštině používá chargement?

Citáty z filmových titulků

De temps à autre, un chargement d'appareils est débarqué sans être inspecté.
Jednou za čas nějaká zásilka spotřebičů přijede lodí, kterou nesmím kontrolovat.
Pourquoi un chargement de canadiens?
Co jste dělal s nákladem Kanaďanů?
De mon chargement.
Z mého nákladu.
Quand il arrivait en ville avec un nouveau chargement. il se précipitait dans le premier saloon.
Pokaždé, když do města přihnal stádo. hned do nejbližšího saloonu.
Bien. - Quel chargement?
A co je na palubě, pane?
Pour un chargement.
Na náklad mi to stačí.
Plus qu'un seul chargement.
A ještě jedna nakládka se postará o zbytek.
Ce chargement d'ordures part pour le bureau du procureur.
Tyhle odpadky jedou do kanceláře okresního prokurátora.
Je viens chercher mon chargement.
Vidím, že je tu autobus. Vezmu si svou zásilku.
Un chargement de lions.
Takže říkáte letadlo.
Chargement fini, M. Rossi.
Nakládání skončilo, pane Rossi.
Nous regardions le chargement d'un bateau.
Dívali jsme se jak v přístavu nakládají obchodní loď.
J'ai le chargement de vivres pour Nelson.
Mám naložené zásoby pro Nelsona. Nevím, jestli mám čekat.
Toujours ses maudits mulets! Ils refusent de marcher droit et sèment leur chargement.
Nejsou to jeho osli, ti, co nejdou v řadě, scházejí z cesty a mlátí pytlema o stromy a o skály?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le chargement étant arrivé avec du retard, les camions et les trains se trouvant à proximité ont été réaffectés.
Zásilka dosáhla cíle se zpožděním, a proto byly připravené nákladní vozy a vlaky mezitím využity jinde.
Toute usine moderne produisant un volume suffisant pour le transport par conteneur, et équipée d'une aire de chargement adaptée, est à deux pas de tout entrepôt moderne doté de caractéristiques techniques similaires.
Každá moderní továrna s dostatečným objemem výroby na kontejnerovou přepravu a vhodnou nákladovou rampou je v podstatě co by kamenem dohodil od každého moderního skladu s podobnými vlastnostmi.

Možná hledáte...