changement francouzština

změna

Význam changement význam

Co v francouzštině znamená changement?

changement

Modification plus ou moins profonde d'une situation  Il vaut mieux penser le changement que changer le pansement,  Les acteurs, à l'intérieur d'une organisation, ne sont jamais passifs, ne sont pas seulement des objets de la domination : sans leur implication et s'ils ne s'approprient pas les outils proposés, le changement ne peut tout simplement pas avoir lieu. .  Celui qui gagne au changement remercie la fortune et le temps ; mais celui qui perd, s'en prend à l'auteur de la nouveauté. Il est bon de ne pas faire de nouvelles expériences pour raccommoder un état, sans une extrême nécessité et un avantage visible. Enfin il faut prendre garde que ce soit le désir éclairé de réformer qui attire le changement, et non pas le désir frivole du changement qui attire la réforme.  Un État qui n'a pas les moyens d'effectuer des changements n'a pas les moyens de se maintenir  Un conservatisme que ses détracteurs mettent en partie sur le compte de la surreprésentation de la Grande-Bretagne, inventrice du football et considérée pour cette raison comme opposée à de trop grands changements de règles. Résultat effectué par un changement.  Changement de vie, de conduite. Changement de vues, de système. Changement d’état, de condition.  Aimer le changement pour le changement, pour faire diversion.  Changement dans la nature, dans le gouvernement, dans les affaires. Cette loi peut amener de grands changements.  Marx comparait le changement d'ère historique à une succession civile ; les temps nouveaux héritent des acquisitions antérieures. Modification apportée par ce changement.  Opérer un changement. Changement de décor, d'atmosphère. Passage d'un état à un autre.  L'on parlera, selon la nature, la durée et l'intensité de ce changement, de ce passage, d'évolution, de révolution, de transformation, de métamorphose, de modification, de mutation (ie de transformation profonde et durable). Dispositif permettant de changer  Un changement de vitesse à sept rapports

Překlad changement překlad

Jak z francouzštiny přeložit changement?

Příklady changement příklady

Jak se v francouzštině používá changement?

Citáty z filmových titulků

À l'exception, toutefois, d'un léger changement.
S drobnou změnou.
Tu ne peux faire un changement aussi soudain.
Takovou změnu nemůžeš udělat.
Pourquoi ce changement d'attitude?
Proč tedy teď otálíte s podpisem?
Mais cet amour ne revivra qu'après le grand changement.
Ale tahle láska bude pro nás možná až po velké proměně.
Depuis que vous êtes sa secrétaire, avez-vous remarqué un changement?
Takže, slečno. za krátký čas, co jste sekretářka pana La Valle, všimla jste si na něm nějaké změny?
Le changement t'ira bien.
Změna ti prospěje.
Ça ne fait rien du tout. Le changement te fera du bien.
Nevadí, jen pojeď, udělá ti to dobře.
Pourquoi ce changement?
Proč ta změna plánu?
Vous serez surpris du changement.
Ta proměna tě překvapí.
Il y aura du changement maintenant.
Tady bude od teď všechno jinak.
Un changement ne me ferait pas de maI, mais.
Netvrdím, že bych nepotřeboval změnu, ale.
Quel changement!
Ne, děkuji.
À quoi devez-vous ce changement?
Co vás přivedlo k takové změně?
Changement de plan.
Duffy, všechno je jinak. Ať Louie počká.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Pourtant, 2008-2009 comme 1989 pourrait bien correspondre à un changement d'époque dont les conséquences vont se faire sentir durant des décennies.
Léta 2008-2009 se však dost pravděpodobně mohou rovnat, právě tak jako rok 1989, epochální změně, jejíž odvíjející se důsledky budeme pociťovat po desetiletí.
L'Accord de Partenariat Trans-Pacifique, par lequel les États-Unis et 11 autres pays doivent créer une zone de libre-échange méga-régionale, va très probablement accélérer ce changement (ce qui va encore se confirmer si la Chine finit par les rejoindre).
Transpacifické partnerství (TPP) - v jehož rámci mají Spojené státy a dalších 11 zemí vytvořit megaregionální zónu volného obchodu - s největší pravděpodobností tento posun ještě urychlí (tím spíše, pokud se k partnerství nakonec připojí i Čína).
Nous avons également besoin d'une procédure scientifique pour montrer au monde des preuves de l'abondance et de l'extinction des espèces, à l'image de ce dont nous disposons déjà pour le changement climatique.
Dále potřebujeme řádný vědecký proces, který by světu předkládal důkazy o hojnosti a vymírání druhů, tak jako dnes máme obdobný proces ohledně změny klimatu.
On ne peut guère douter que le changement climatique pose l'un des plus grands risques pour la viabilité des espèces.
Jen stěží lze pochybovat, že právě změna klimatu představuje pro přežití druhů jedno z největších rizik.
Ce serait là un changement radical et non un simple toilettage comme on le suggère ici ou là.
To je radikální změna, nikoliv pouhý úklid, jak někteří lidé tvrdí.
Je ne pense pas qu'il soit légitime d'entreprendre un changement de cette ampleur sans consulter le peuple au nom duquel nous gouvernons.
Jsem přesvědčen, že není správné učinit změnu takového rozsahu, aniž bychom ji konkrétně projednali s národem, jehož jménem rozhodujeme.
Et aucun changement simple n'empêchera le risque de futures crises de la dette ou de l'inflation.
Ani riziku budoucího zadlužení a inflační krize žádná jednotlivá změna nezamezí.
Ils partent de l'examen des différentes retombées dont le changement climatique sera responsable au tournant du siècle.
Vědci se nejprve dívají na různé způsoby, jimiž nás klimatické změny do poloviny století postihnou.
Mais le fait que les gens choisiront de s'adapter d'eux-mêmes au changement de leur environnement permettra d'éviter une grande partie de ces dégâts.
Velké části těchto škod se však lidé vyhnou, pokud se sami rozhodnou adaptovat na změnu životního prostředí.
Le changement climatique est voué à constituer un moteur majeur de telles catastrophes, sachant que nous risquons encore bien pire.
Klimatické změny budou představovat významnou hnací sílu takových událostí a riskujeme, že zažijeme i něco mnohem horšího.
Le changement climatique ne devrait pas constituer une problématique partisane, les politiques climatiques devant par ailleurs principalement reposer sur le marché.
Klimatické změny nejsou stranickým tématem a klimatická politika je v podstatě založená na trzích.
Peu de gouvernements et investisseurs considèrent le changement climatique comme le point de départ de leurs démarches.
Málokterá vláda nebo investor vycházejí z klimatických změn.
À l'époque de la publication de la Stern Review sur l'économie du changement climatique, il y a de cela sept ans, le sujet revêtait une nature principalement théorique.
Když byla před sedmi lety zveřejněna Sternova zpráva o ekonomii klimatických změn, bylo toto téma do značné míry teoretické.
La Loi générale de 2012 sur le changement climatique adoptée par le Mexique implique une promotion considérable des énergies propres.
Mexický Všeobecný zákon o klimatických změnách z roku 2012 vyslal zemi na dráhu významného zvýšení podílu čisté energie.

Možná hledáte...