changeant francouzština

proměnlivý, nestálý, měnivý

Význam changeant význam

Co v francouzštině znamená changeant?

changeant

Qui change facilement.  Lorsque Fred se trouvait confronté à un problème qui requérait l’attention de son patron à l’humeur changeante, il l’ajoutait à sa liste d’affaires pressantes à être soumises à la réunion hebdomadaire du service. (En particulier) (Astronomie) Qualifie une étoile sujette à des diminutions et à des augmentations alternatives de lumière. Note : On disait quelquefois par ellipse « une changeante », on dit aujourd’hui « une étoile variable », ou « une variable ».  De toutes les étoiles changeantes, la plus remarquable est Algol. (En particulier) Qualifie une couleur qui change selon les différentes expositions, comme la gorge d’un pigeon. (En particulier) Qualifie une étoffe dont les nuances varient suivant les expositions.  Sa robe était faite d’une étoffe de couleur changeante, azur dans la lumière, or dans l’ombre […]. Qualifie l’étoffe dont la couleur est sujette à s’altérer rapidement. (Spécialement) Qualifie le taffetas qui paraît de différentes couleurs, parce que la trame est d’une couleur et la chaîne d’une autre.

Překlad changeant překlad

Jak z francouzštiny přeložit changeant?

changeant francouzština » čeština

proměnlivý nestálý měnivý vrtkavý protéovský

Příklady changeant příklady

Jak se v francouzštině používá changeant?

Citáty z filmových titulků

C'est plutôt ma main qui empourprera les vagues innombrables, changeant le vert en rouge.
Ne, spíš těma rukama oceán zrumění, a vlny zelené promění se v nach.
En changeant de cavalier, comme au bal.
A budu měnit partnery jako tanec.
Vous voyez, on perd du temps en changeant de main.
Ztratil byste příliš mnoho času prohazováním rukou.
Le monde extérieur est si instable et changeant.
Svět už není, co bejval.
En changeant de cap de 4 ou 5 degrés, nous les éviterions.
Promiňte, ale nemám změnit kurz o pár stupňů vlevo a vyhnout se jim?
Une machine changeant l'énergie en matière grâce à des ondes cérébrales.
Stroj, který mění energii v hmotu vlivem myšlenkových vln.
Et la ligne de changement de date va compenser cette différence en changeant aujourd'hui en hier.
Správně!
Donc, en changeant de voie, un conducteur peut modifier son avenir.
Z toho plyne, že řidič, který přejede z pruhu do pruhu, může změnit svou budoucnost.
Qui aurait imaginé Qu'un homme viendrait, Changeant de mes rêves le cours.
Kdo tušit moh, že má přijít muž, který tvář mých snů pozmění?
En les changeant en valeurs marchandes.
Tím, že se oba stanou cenným majetkem.
On va la refaire en changeant d'angle.
Přejedeme to ještě jednou. - Dávejte pozor!
Vous n'êtes que lignes changeant avec la lumière.
Všude máte samé linie které se mění s tím, jak se mění světlo.
À présent, changeant à nouveau d'avis, tu as sournoisement écrit à notre insu, manquant aux promesses qui résonnent encore à nos oreilles.
A teď jsi znovu obrátil, napsal jsi lstivě a tajně, zapřel jsi sliby které nám stále zvoní v uších.
Changeant.
Vždyť počasí je dnes dobré. Ale nestálé.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Dans un marché de l'emploi changeant et imprévisible, les travailleurs doivent être prêts à tout.
Na dynamickém a nepředvídatelném trhu práce musí být zaměstnanci připraveni na cokoliv.
La conférence de révision du Traité de non-prolifération nucléaire (TNP) aura pour tâche d'adapter le Traité à notre monde changeant.
Konference pro přehodnocení Smlouvy o nešíření jaderných zbraní (NPT) začne pracovat na adaptaci NPT na podmínky našeho překotně se měnícího světa.
En Italie, il existe aujourd'hui un décret qui porte à controverse changeant les règles de procédure criminelle qui pourrait se montrer très pratique pour les personnages de la scène publique.
V Itálii je teď nový kontroverzní zákon, který mění postupy trestního stíhání tak, že by za určitých okolností mohl pomáhat prominentním postavám veřejného života.
Proctor exigea de poursuivre l'examen de la brevetabilité, ajoutant d'autres dépôts de brevet et changeant d'avocat à plusieurs reprises (causant ainsi moult atermoiements bureaucratiques).
Proctor požadoval, aby přezkum patentu pokračoval, a předkládal dodatečné patentové nároky, a dokonce několikrát vyměnil své právníky (což umožnilo další byrokratické průtahy).
La volonté croissante du Japon de faire entendre sa force outre-mer reflète le visage changeant des SDF.
Rostoucí ochota Japonska ukazovat za hranicemi svaly se odráží také ve změně tváře SDF.
Souvenez-vous que la Libye est une tyrannie totalitaire; son dirigeant, Muammar Ghaddafi, allie un comportement parfois changeant à des politiques extrémistes en soutenant les dictateurs du monde entier.
Připomeňme si: Libye je totalitní tyranií. Její vůdce, Muammar Kaddáfí, obohacuje své občas nevypočitatelné chování extrémistickými politickými přístupy a podporuje světové diktátory.
Des centaines de milliers de gens ordinaires ont exigé l'État de droit et la suprématie de la constitution, enhardissant le corps judiciaire et changeant la dynamique politique du pays.
Statisíce obyčejných lidí požadovaly vládu zákona a svrchovanost ústavy, což osmělilo soudcovský stav a změnilo politickou dynamiku země.
La nouvelle orthodoxie place sa foi en la capacité des autorités de réglementation d'améliorer l'évaluation du risque des banques, tout en ne changeant rien à la structure actuelle du système bancaire.
Nová doktrína vkládá důvěru do schopnosti regulačních orgánů zlepšit měření rizikovosti bank a současně ponechat beze změny strukturu bankovní soustavy.
Ils ne sont pas importés et ils ne peuvent pas être résolus simplement en changeant la valeur du dollar.
Nejsou z dovozu a není možné je napravit pouhou změnou hodnoty dolaru.
Comme l'ont montré le Mexique et l'Europe postcommuniste, des élites adroites peuvent se réinventer tout en changeant leur système politique.
Jak předvedlo Mexiko a postkomunistická Evropa, bystré elity se dokáží znovu objevit, jakmile se politický systém změní.
En bref, la résilience revient en grande partie à répondre à la question de savoir comment changer tout en ne changeant pas soi-même.
Stručně řečeno spočívá odolnost převážně ve schopnosti systému naučit se, jak se změnit, aby nebyl změněn.

Možná hledáte...