charitable francouzština

milosrdný, dobročinný, dobrotivý

Význam charitable význam

Co v francouzštině znamená charitable?

charitable

Qui a de la charité pour son prochain.  Nous autres, Parisiens, sommes charitables au provincial... (En particulier) Qui fait l’aumône.  Il remâchait, avec une sorte d'amère délectation, les heures de pourchas fastidieux, à l'affût de la poire charitable et tapable. (Par extension) Qui part d’un principe de charité.  Secours charitable. Conseil charitable. Avis charitable.  Mais Rébecca était déjà occupée à mettre à exécution son projet charitable sans écouter les paroles de son père. (Par extension) Qui est indulgent.

Překlad charitable překlad

Jak z francouzštiny přeložit charitable?

charitable francouzština » čeština

milosrdný dobročinný dobrotivý

Příklady charitable příklady

Jak se v francouzštině používá charitable?

Citáty z filmových titulků

C'est peu charitable. C'est vrai?
To od nich není moc milé, že ne?
Votre Honneur, M. Kirby, qui est connu pour son œuvre charitable, désirerait payer l'amende de cette infortunée famille.
Ctihodný soude, pan Kirby, který je znám svou charitativní činností, rád za tuto chudou rodinu částku uhradí.
Mme McCoy! Heureuse de vous trouver dans cette institution charitable!
Těší mě, že vás vidím na této dobročinné akci.
Quelle approche charitable ont-ils quand le sang est leur seule quête?
Jak může někdo dát život, když krev prolévá?
C'est peu charitable, mon chéri.
To od tebe není hezké, miláčku.
Une âme charitable pour me faire traverser!
Najde se dobrá duše, která by mě převedla?
La vie, qui peut être charitable, avait eu pitié de Norma Desmond.
Osud, zvláštně milosrdný, se nad Normou Desmondovou slitoval.
Qu'attendez-vous? Ne vous servez pas de Bob. Ce n'est pas charitable.
Nevím, co vás rozdeluje, ale nechci si myslet, že brášku využíváš k rešení své situace.
On doit être charitable et l'exécuter rapidement, comme avec une guillotine.
Musíme být milosrdní a provést to rychle. Jako na gilotině. Šmik.
Madame Luigina, dame charitable.
Paní Luigina, místní dáma.
A qui dois-je cette charitable intervention?
Komu vdecím za šlechetnou záchranu?
Athéna! Ta rivale est charitable.
Pro Athénu, která odpustila své božské rivalce.
J'aurai pu, mais je suis d'humeur charitable ce soir.
Ty málem jo, ale dnes večer mám shovívavou náladu.
Ils s'éloignent de l'aube dans une danse solennelle loin vers les contrées ténébreuses pendant que la pluie charitable nettoie leurs joues du sel de leurs larmes amères.
Za slavnostního tance kráčejí ze svítání do temných končin a déšť jim skrápí obličeje, - a omývá jim z tváří sůl od slz.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Le plan Paulson prévoit de créer une institution charitable pour les riches aux frais des contribuables.
Paulsonův plán by vytvořil dobročinnou instituci, která poskytuje dávky bohatým - na účet daňových poplatníků.

Možná hledáte...