chicaner francouzština

šikanovat, týrat

Význam chicaner význam

Co v francouzštině znamená chicaner?

chicaner

(Droit) Soulever, dans un procès, un point mineur de droit pour embrouiller l’affaire.  Item, à maistre Jehan Cotard,Mon procureur en Court d’Eglise,Devoye environ ung patard,Car à present bien m’en advise,Quant chicanner me feit Denise,Disant que l’avoye mauldite;Pour son ame, qu’ès cieulx soit mise!Ceste Oraison j’ay cy escripte. (Militaire) Créer des difficultés.  Chicaner le terrain, le disputer pied à pied. (Marine) Serrer le vent le plus près possible, comme en lui disputant, parce qu’il est défavorable, une pleine action sur les voiles.  Chicaner le vent, gouverner au plus près du vent, presque à ralinguer.  Un navire qui chicane le vent diminue son sillage et augmente sa dérive. (Par extension) Se servir de subtilités captieuses, contester sans fondement, en quelque matière que ce soit.  Quelles gens ! disait-il, bon Dieu ! quelles gens ! Avec les uns il faut finir par se battre ; les autres ergotent comme des pédans, chicanent comme des procureurs, et puis s’endorment. (Transitif) Chercher noise à quelqu’un.  Cet homme chicane tous ses voisins. (Transitif) (Par extension) Reprendre, critiquer mal à propos et sur des bagatelles.  La feue Reine-mère, de son côté, ne vivoit pas trop bien avec le Roi : elle le chicanoit en toutes choses. (Pronominal) Se chamailler, se quereller.  Ici, les enfants se chicanent pour des bêtises, pas pour autre chose.  Imaginez un enfant qui se chicane avec ses parents le matin à table. Il emmagasine ainsi du stress, de l’énergie dans le ventre.  Eh ! conscience ou esprit, qu'importe ! Ne chicanons pas sur les mots, je vous prie.

Překlad chicaner překlad

Jak z francouzštiny přeložit chicaner?

chicaner francouzština » čeština

šikanovat týrat zavrhnout přít se hádat se hádat hašteřit

Příklady chicaner příklady

Jak se v francouzštině používá chicaner?

Citáty z filmových titulků

J'espère que vous n'êtes pas venu pour me chicaner sur des détails techniques.
Doufám, že jsi mě nepřišel nachytat na formalitách.
Vous vous amenez, ou vous allez chicaner toute la journée?
Jak dlouho ještě chcete ztrácet čas?
Je n'ai pas de temps de chicaner sur le prix.
Nebudu se tu s vámi dohadovat nebo čachrovat.
Tu veux chicaner?
To není přece důležité.
Vous chicaner?
Kdo tady co obrací naruby?
Je n'ai pas îe temps de chicaner sur des pourcentages.
Nemám čas nakupovat nějaký procenta.
Sans vouloir chicaner, Alison est mariée avec son premier petit ami, Kevin Bannister.
Nechci se s vámi přít, ale Alison si vzala svého prvého kluka Kevina Bannistera.
Ils vous attaqueront d'abord pour assurer leurs arrières, puis nous, occupés que nous serons à chicaner sur des petits villages.
Jdeme s tebou. Připravte se, hned!
C'est un peu tard, pour chicaner sur ma carrière.
Teď už je pozdě řešit kvalifikaci.
On peut pas trop chicaner.
Nemůžeme být tak vybíraví.
Arrete de me chicaner,ok?
Přestaň se do mě navážet!
Arrêtons de chicaner.
Z dlaně chlup nevytrhneš.
Je viens demander votre bénédiction, pas chicaner.
Pane, přišel jsem pro vaše požehnání, ne se hašteřit.
Je ne pense pas que vérifier la situation d'un homme qui veut épouser ma fille soit chicaner.
Nemyslím si, že informování se ohledně perspektivy muže, který si chce vzít moji dceru je hašteření.

Možná hledáte...