chope | house | cosse | corse

chose francouzština

věc

Význam chose význam

Co v francouzštině znamená chose?

chose

Objet, idée ou abstraction quelconque, sans avoir à l’identifier ou à la nommer. Note d’usage : La signification du mot chose se déduit par la manière dont on l’emploie dans la phrase, où il remplace ce qu’il n’est pas possible (ou pas souhaitable) de nommer. Peut aussi remplacer un ensemble d’objets inanimés (ou d’idées) qu’on devine par le contexte.  Le vol des choses consacrées à Dieu était un sacrilège, parce que ce vol renfermait une profanation de choses saintes : tel était le vol des calices, ciboires, reliques, images et même des troncs d'église.  Madame Hanson a la gracieuseté de nous apporter des fleurs, la chose la plus précieuse qu'elle puisse nous offrir sous ce triste climat; […].  Un des aspects courants de la sottise humaine est cette croyance, que l’on découvre chez tant d’honnêtes imprévoyants, que tout durera, à peu de chose près, comme nous voyons les institutions et les choses aujourd’hui.  En effet, mon oncle, ma cousine donne dans le vrai de la chose. Mot, idée, évènement ou énumération dont on parle.  Il y a mille jolies choses dans cet ouvrage.  Il a refusé de payer, la chose a été très mal vue.  Il a fort bien pris la chose.  Je vais vous expliquer la chose.  Les pommes, les poires, les cerises, les prunes : toutes ces choses sont des fruits.  « L’extraction venait d’être reprise ; et, sur les dalles de fonte, c’était un tonnerre continu, les berlines de charbon roulées sans cesse, les courses des moulineurs, dont on distinguait les longues échines penchées, dans le remuement de toutes ces choses noires et bruyantes qui s’agitaient. »  L’énorme rouf construit sur l’embarcation et son gréement, démontraient l’inexpérience totale que son propriétaire avait des choses de la mer […] Concept, idée, ce qui a été, est, ou sera dit ou fait.  La chose du monde que je crains le plus, c’est…  Il lui a dit cent choses obligeantes, cent choses pour le fâcher. Événements (voire des forces) qui dépassent l'entendement et que des mots ne sauraient retranscrire.  Le cours naturel des choses.  Les choses de ce monde.  Dans cet état de choses. Dans des expressions.  Faites cela avant toute chose : faites cela avant d’entreprendre toute autre activité.  Toutes choses égales par ailleurs : si l’on considère tous les autres paramètres comme étant fixes et n’intervenant pas dans ce dont nous discutons.  C’est absolument la même chose : ceci est identique à cela.  Un véritable ami est une chose bien précieuse : par objectivation de l’ami à un objet usuel.  Appeler les choses par leur nom ! parler franchement, sans réticence.  C’est autre chose : c’est différent.  De deux choses l’une, soit vous voulez, soit vous ne voulez pas : il faut choisir, soit c’est ceci, soit c’est cela.  Quelque chose que je lui aie dite, quelques choses que je lui aie dites, je n’ai pu le convaincre.  Voici bien autre chose.  Autre chose est de dire ceci, autre chose d’affirmer cela.  Chose étonnante, ils y consentirent.  L’idée et la chose : se dit pour exprimer la différence qu’il y a entre une chose telle qu’elle est et l’opinion qu’on s’en fait.  Parler de choses et d’autres : s’entretenir à bâtons rompus de divers sujets, badiner.  Dites-lui, dites-leur bien des choses de ma part : faites-lui, faites-leur bien des compliments.  Faire bien les choses : s’acquitter d’une politesse, d’une obligation, d’une façon convenable ; en particulier, traiter avec magnificence des invités.  La famille de la mariée avait bien fait les choses.  La chose publique : l’état (traduction littérale du latin res publica, qui a donné le mot république).  C’est chose faite : se dit en parlant d’une action accomplie.  Aller au fond des choses : ne pas s’arrêter à un examen superficiel. Inanimé par opposition à la personne.  Cela se dit également des personnes et des choses. Ce qui est réel, par opposition au nom ou au mot.  Le mot et la chose.  Vous ne nous donnez que des mots et nous voulons des choses.  Le nom épouvante plus que la chose.  Le nom ne fait rien à la chose. (Vieilli) Personne.  Elle [Mme de Chartres] ne voulut plus revoir sa fille, qui était la seule chose à quoi elle se sentait attachée (Familier) Bien, possession, propriété.  Soigner sa chose.  Veiller à sa chose.  Dans l’antiquité, l’esclave était la chose du maître. (Jurisprudence) Tout ce qui est distinct des personnes et des actions et qui peut être de quelque usage humain.  Les personnes, les choses et les actions.  Choses corporelles / choses incorporelles.  Chose jugée : point de contestation qui a été décidé par les tribunaux.  Il y a chose jugée quand…  Le respect dû à la chose jugée.  L’autorité de la chose jugée.  Jugement passé en force de chose jugée : se dit d’une décision qui ne peut plus être réformée par aucune voie légale, attendu que la partie condamnée ne s’est pas pourvue dans le délai fixé. (Populaire) (Par euphémisme) Parties génitales.  Ces furies comme outrage ultime Mot-joker employé pour remplacer un mot qu’on se refuse à prononcer ou à écrire.  concept, idée, ce qui a été dit ou fait

chose

Cocktail fait à partir de jus de pamplemousse mélangé à un soda de saveur amère.

chose

(Québec) Désigne une personne dont on ne sait pas le nom.  Eille, chose, t'as-tu bu à matin ?

Chose

(Parfois péjoratif) Employé comme nom propre, manière de désigner quelqu’un dont on a oublié le nom, dont le nom n'a aucune importance ou dont on veut ostensiblement ne pas faire de cas.  Tiens, au feu là-bas, c’est Chose qui traverse.  Un bout de tissu, un mouchoir (lavé de préférence), une vieille cravate ou un souvenir du Salon du corset de feu matante Chose...  Quand j’entrai dans la classe, les élèves ricanèrent. On disait « Tiens ! il a une blouse ! » Le professeur fit la grimace et tout de suite me prit en aversion. Depuis lors, quand il me parla, ce fut toujours du bout des lèvres, d’un air méprisant. Jamais il ne m’appela par mon nom ; il disait toujours « Hé ! vous, là-bas, le petit Chose ! » Je lui avais dit pourtant plus de vingt fois que je m’appelais Daniel Eyssette… À la fin, mes camarades me surnommèrent « le petit Chose », et le surnom me resta…

Překlad chose překlad

Jak z francouzštiny přeložit chose?

chose francouzština » čeština

věc záležitost zájem krám jsoucno hmota fyzický objekt entita

Příklady chose příklady

Jak se v francouzštině používá chose?

Jednoduché věty

Est-ce que je peux faire quelque chose pour vous?
Mohu pro vás něco udělat?
Et encore une chose.
A ještě něco.

Citáty z filmových titulků

Vous en avez quelque chose à faire ou vous espérez juste qu'en parlant d'un nouveau truc à moi je vais parler d'un nouveau truc à vous, comme. votre nouvelle barbe de prépubère style Miami Vice.
Opravdu tě to zajímá, nebo ti jde jenom o to, abych si všimnul něčeho nového u tebe, třeba. Tvých předpubertálních vousů jak z Miami Vice.
Faites signe si vous avez besoin de quelque chose.
Tak jo, dejte vědět, kdyby něco. - Dobře.
Je voudrais que tu fasses pareil si je faisais quelque chose que je pourrais regretter plus tard.
Chci, abys byla taky upřímná, až budu chtít udělat něco hloupýho.
Cite-moi une chose que j'ai faite récemment que je vais regretter.
Řekni mi jednu hloupost, kterou jsem v poslední době udělala.
C'était ma décision alors c'était plus facile de passer à autre chose et. de. tu sais. faire des blagues et tout ça.
Vím, že to bylo moje rozhodnutí, takže pro mě bylo snazší se s tím smířit a dělat si z toho legraci.
Ils me fatiguent avec leur attitude, de leur ignorance, c'est la même chose, année après année.
Unavuje mě jejich postoj, jejich neznalost. Jsem prostě unavenej.
Si vous avez besoin que je nettoie quelque chose, faites-moi signe, ok?
Jestli budete potřebovat něco uklidit, dejte mi vědět.
Je peut te dire quelque chose?
Můžu ti něco říct?
Ce n'est pas la même chose pour moi, okay?
Pro mě to není to samé, víš?
On peut gagner cette chose ensemble.
Můžeme to vyhrát. společně.
J'étais en train de me dire qu'on pouvait avoir quelque chose.
Myslel jsem, že by mezi námi něco.
Il l'a probablement traîné jusqu'ici et caché ou quelque chose.
Johnny?
Je suis un peu dérouté où elle a disparu, vous savez, parce que cette chose était assez grand, vous savez.
Vůbec nechápu, kam to zmizelo, protože to bylo dost obrovský.
Il aurait fallu beaucoup de vigueur ou quelque chose d'assez lourd afin de le sortir de là, et il n'y avait aucune trace.
Bylo by zapotřebí hodně síly nebo něčeho obrovského, abys to odsud dostal a po ničem takovém tu není žádná stopa.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Bien entendu, l'après-guerre laisse derrière lui plusieurs millions de personnes trop affamée et trop épuisées pour s'efforcer de faire autre chose que rester en vie.
Miliony lidí byly na konci války bezpochyby tak hladové a vyčerpané, že se nezmohly na nic kromě vlastního přežívání.
Aujourd'hui, 70 ans plus tard, il ne reste plus grand chose du consensus de 1945.
Dnes, o 70 let později, už velká část konsensu roku 1945 neexistuje.
Il fallait bien que quelque chose cède quelque part.
Něco se s tím už muselo dělat.
Mais selon la logique du FMI, la seule chose visible dans les comptes reste l'accroissement des dépenses et des emprunts, non pas la valeur des biens acquis.
Investoři, kterým jde o velikost vládního schodku, vidí součet zisků a ztrát.
Comprendre comment quelque chose fonctionne est le premier pas permettant de le modifier, voire de le contrôler.
Pochopit, jak něco funguje, je ovšem také začátkem objevování způsobů, jak to pozměnit, nebo dokonce řídit.
S'intéresser au terrorisme à l'exclusion de toute autre chose et se focaliser sur la réponse militaire à lui apporter n'apportera ni la prospérité ni la paix, ni même une diminution significative du terrorisme.
Soustředěnost na terorismus na úkor ostatních záležitostí a kladení důrazu na vojenskou reakci vůči němu nemůže zajistit prosperitu a mír, ba ani výraznější snížení počtu útoků.
Lors de l'Assemblée du millénaire en 2000, les USA ont promis de poursuivre la lutte contre la pauvreté dans le monde, mais jusqu'à présent ils n'ont pas fait grand chose en ce sens.
Na johannesburském Světovém summitu o udržitelném rozvoji v roce 2002 se Amerika zavázala k ochraně globálních ekosystémů, o níž jsme ovšem od té doby mnoho od amerických zákonodárců neslyšeli.
Lors du Sommet mondial sur le développement durable à Johannesburg en 2002, l'Amérique s'est engagée à protéger l'écosystème mondial, mais depuis, on n'a pas vu ou entendu grand chose à ce sujet de la part des politiciens américains.
Amerika bezesporu není jedinou zemí, která selhává v prosazování mezinárodních cílů přijatých v OSN.
Quand l'Amérique était la terre-refuge des investissements sans risque, c'était chose facile.
Dokud byla Amerika pro globální investory přístavem v závětří, nemohlo být nic snazšího.
Alors que la démocratie est, sans nul doute, la forme de gouvernance qui préserve le mieux les droits de l'homme, les deux ne sont pas la même chose.
Demokracie je sice bezpochyby formou vlády, která lidská práva nejlépe ochraňuje, ale jde o dvě různé kategorie.
En outre, le ministre français de l'Intérieur Nicolas Sarkozy n'a pas fait grand-chose d'autre que de remettre des bourses spéciales aux immigrants les plus intelligents des banlieues.
Navíc francouzský ministr vnitra Nicolas Sarkozy neudělal mnoho, jen rozdal několik zvláštních stipendií nejbystřejším přistěhovalcům z předměstí.
Comme toute chose en Israël, le processus est plus complexe, et particulièrement lorsque les faucons sont concernés.
Tento proces, jako všechno v Izraeli, je složitější, obzvláště co se jestřábů týče.
Ce serait certainement une très bonne chose pour le sport et pour les supporters.
Pokud se tak stane, určitě to přinese užitek sportu i jeho fanouškům.
Comment peut-on affirmer une telle chose, me direz-vous?
Možná si kladete otázku, jak to mohu říci.

Možná hledáte...