Hope | clope | chose | chape

chope francouzština

hrnek

Význam chope význam

Co v francouzštině znamená chope?

chope

Grand récipient cylindrique à anse, pour boire de la bière.  On sert les bières dans des chopes aux fêtes de la bière en Allemagne.  Je vis assis, tel qu'un ange aux mains d'un barbier,Empoignant une chope à fortes cannelures,L'hypogastre et le col cambrés, une GambierAux dents, sous l'air gonflé d'impalpables voilures. Son contenu.  Napoléon torcha son assiette et vida sa chope d'eau.  (Absolument) — C'est ici qu'intervient le « Sturm-Lokal », la brasserie qui sert d'annexe à chaque « Sturm-Kaserne ». On s'y réunit le soir pour commenter le Coran brun en buvant des chopes. (Belgique) Bière légère.  Tu veux boire une chope avec moi? (Suisse) Biberon.  récipient

Překlad chope překlad

Jak z francouzštiny přeložit chope?

chope francouzština » čeština

hrnek pivní půllitr holba

Chope francouzština » čeština

Máz

Příklady chope příklady

Jak se v francouzštině používá chope?

Citáty z filmových titulků

Une chope de bière, peut-être de bière brune, un gobelet de stout, un pichet de bière?
Osmimku světlého? Žejdlíček černého? Řezané s řízem?
Une chope en verre.
Pořádný pivo!
Tiens cette chope de bière à bout de bras.
Podrž sklenici před sebou, Harvey.
Cécile, une autre chope pour moi.
Cecile, přines mi také korbel.
Je vous ai à peine reconnu sans une chope couvrant votre visage.
Těžko vás poznat bez korbele před obličejem.
Tu l'as frappé avec une chope.
Hej, tys ho prašil korbelem!
Alors, j'ai coupé par les champs pour atteindre le pont et changer d'Etat avant que Gillepsbie me chope.
Tak jsem se snažil zdejchnout za hranici. Dostal jsem se až na most. ale tam mě Gillespie sbalil.
On les chope rarement, et si on les chope, on les relâche après 24h.
Dostaneme je jenom zřídka a když se nám to podaří, pustí je do 24 hodin.
On les chope rarement, et si on les chope, on les relâche après 24h.
Dostaneme je jenom zřídka a když se nám to podaří, pustí je do 24 hodin.
Je te jure que si moi, j'en chope un, je le tue tout de suite.
Když jednoho z nich dostanu, tak ti přísahám, že ho nezavřu, ale zastřelím.
Mais si on nous chope pas, tu nous rends le fric.
Ale když nás nechytí do šesti měsíců, vrátíš nám tu zálohu, viď?
Quand ce sera fini, je chope le gamin.
Zejtra ráno toho komika sejmu.
Il sort et on le chope.
Až vyleze tak ho čapnem.
Si elle vous chope, faites-vous sauter avec le pont.
Jestli vás uvidí, raději rovnou vyleťte do vzduchu.

Možná hledáte...