circonspect francouzština

obezřetný, opatrný

Význam circonspect význam

Co v francouzštině znamená circonspect?

circonspect

Qui prend garde à ce qu’il dit, à ce qu’il fait, en ayant égard aux circonstances, au milieu. Qui ne s’engage qu’après examen.  Les vieux, à ce propos, devinrent aussitôt circonspects, et demandèrent des explications.  Elle se tut, elle aussi, par une prudence de femme adonnée aux amours coupables, car les fautes comme l’innocence concourent à nous rendre circonspects.  Si je partage, pour une large part, le tableau de notre situation actuelle qui est présentée dans cet essai, je demeure en revanche plus circonspect, voire franchement dubitatif, devant certaines solutions proposées aux problèmes de l'injustice. Qui marque de la circonspection.  Conduite, démarche circonspecte.  Langage circonspect.

Překlad circonspect překlad

Jak z francouzštiny přeložit circonspect?

circonspect francouzština » čeština

obezřetný opatrný obezřelý bedlivý

Příklady circonspect příklady

Jak se v francouzštině používá circonspect?

Citáty z filmových titulků

M. Skinner a-t-il toujours été aussi circonspect que vous? - Pardon?
A místoředitel Skinner měl také takový pohled na věc jako vy?
L'agent de renseignements avec qui elle est, est beaucoup plus circonspect, mais elle a pu nous dire qu'une de nos lignes d'évasion risquait peut-être l'infiltration.
Zpravodajský důstojník, s nímž je teď, je obezřetnější. Ale jeden tip, který nám dala, zachránil celou lini před infiltrací.
Vous n'êtes pas du tout circonspect au sujet de la crucifixion?
Nemáte vůbec pochyby o ukřižování?
Je m'étonne qu'un homme aussi circonspect à la télé puisse avoir tué.
Jenom nemůžu věřit, že člověk, který v televizi poskytoval tolik cenných otcovských rad by mohl být vrah.
Circonspect et enthousiaste!
Zatím jen opatrně nadšený.
Je suis plus circonspect que mon partenaire.
Já jsem trochu, opatrnější než můj parťák.
Je sais être circonspect.
Vidíte, i já umím být obezřetný.
Non, je pense qu'il vaut mieux être circonspect.
Ale myslím, že bude nejlepší, když budeš obezřetná.
Et moi qui pensait être circonspect.
A já myslel, že jsem byl tak opatrný.
Je serai très circonspect, Père.
Budu velice opatrný, otče.
J'espérais être invité bientôt, même si je suis circonspect de venir aujourd'hui, au vu des circonstances.
Doufal jsem, že budu brzy pozván, ale trochu mě znepokojuje dnešní pozvání, vzhledem k okolnostem.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Autrefois insignifiant et circonspect, il s'est enhardi.
Někdejší nula se pomalu osmělila.

Možná hledáte...