clamer francouzština
řvát, vykřiknout, křičet
Význam clamer význam
Co v francouzštině znamená clamer?
clamer
Překlad clamer překlad
Jak z francouzštiny přeložit clamer?
Příklady clamer příklady
Jak se v francouzštině používá clamer?
Citáty z filmových titulků
Rien ne sert de clamer l'innocence?
Asi je zbytečné vám opakovat, že jsme nevinní.
Devant cet étranger en armes qui sur.notre sol, s'installe, ne cessez... de clamer Italie! Italie!
I kdybychom tu byli, nebylo by to lepší.
Ixta ne peut clamer sa victoire.
Ixta nemůže nárokovat vítězství.
II était là à clamer qu'il urinerait contre les murs du tribunal.
Nu, on tam venku zastavil a řekl, že chce pomočit soudní budovu.
Quant à ce que tu vas clamer sur tous les toits.
Ne ta, která vykřikuješ z plných plic.
Et comme Mason n'arrête pas de clamer que je fais une dépression. tu as sans doute cru que je perdais les pédales.
A Mason, co ti celou dobu píše, že jsem se nervově zhroutil a ty sis myslela, že jsem se už konečně úplně pomát.
Je peux clamer que non.
Vůbec nic jsem nevěděla.
Je ne sers pas Robert MacGregor. Je suis son ami et m'estime heureux de le clamer.
Ale já Robertu MacGregorovi nesloužím, jsem jeho přítel.
Avant d'aller clamer que le ciel s'effondre, je dois récupérer du matériel.
Než začnu všem vykládat, že spadne obloha nebo se aspoň otepluje musím si sehnat nové vybavení.
Je t'ai vu à la télé clamer ton innocence au monde entier.
Viděl jsem, jak v televizi říkáte, že jste nevinný.
Sévérité pour qui s'entête à clamer son innocence.
Přísnost postihuje obžalované, kteří trvají na své nevině.
Il a été impliqué dans un scandale de photos trafiquées d'ovnis, mais il continue de clamer son innocence.
Před několika lety byl zapletený do skandálu s přikrášlenými fotkami létajících talířů, ale vždy tvrdil, že nelže.
J'imagine que vous n'allez pas le clamer.
Asi jste to nezveřejnili.
Dès l'instant de son activation, il n'a eu de cesse de clamer son innocence.
Od chvíle, kdy jsem ho aktivoval, tvrdí tenhle Doktor, že je nevinný.
Citáty ze zpravodajství a publicistiky
Accorder l'asile politique à Hadjiev nous permettrait de clamer haut et fort que les régimes autoritaires ne peuvent plus compter sur un quelconque soutien au sein des frontières européennes.
Udělením politického azylu můžeme dát hlasitě najevo, že autoritářské režimy už nemohou spoléhat na žádnou podporu uvnitř hranic Evropy.
Pourquoi clamer que l'État ne doit pas intervenir pour contrôler les marchés, en affirmant que les marchés fonctionnent bien, et pourtant intervenir sur les marchés monétaires?
Proč hulákat, že vlády nemají co zasahovat do trhů, když přece trhy jsou efektivní, a přesto zasahovat do trhů měnových?
Le parti de l'UMNO s'obstinant à clamer son soutien à l'islam, il se trouve devant de difficiles dilemmes. Il est tiraillé, notamment, entre les investissements étrangers qu'il tient à conserver, et la radicalisation qui gagne du terrain.
UMNO sice stále hlásá, že hájí islám, avšak současně stojí před těžkým rozhodováním, zvláště pokud si ve stále polarizovanějším prostředí přeje udržet zahraniční investice.
Les pouvoirs publics peuvent clamer n'avoir eu aucun contrôle sur les services et les fournisseurs peuvent se dédouaner en affirmant n'avoir exécuté que les volontés gouvernementales.
Vlády mohou říci, že za služby nezodpovídaly a soukromí poskytovatelé služeb mohou říci, že dělali jen to, co vlády chtěly.
La Chine n'a pourtant aucune raison de clamer victoire.
Přesto není na místě, aby Čína vyhlašovala vítězství.
Ce dernier continuera à affirmer publiquement qu'il aspire à une autre confrontation, à clamer son mépris et à revendiquer la victoire.
Hizballáh bude navenek stále trvat na tom, že prahne po další konfrontaci, vzdorovitě vykřikovat a prohlašovat se za vítěze.
Možná hledáte...
Clamensanais |
clame |
clameur |
Clamecy |
clameau |
clameux |
Clamerey |
clamecer |
Clamensane |
Clamecycois |
Clamecycoise |
Clamensanaise