com | Toma | doma | Cora

coma francouzština

kóma, bezvědomí

Význam coma význam

Co v francouzštině znamená coma?

coma

(Médecine) État somnolent avec abolition de la sensibilité et du mouvement volontaire.  Dans certains cas, on observe en outre de la céphalalgie, de la dyspnée, du coma, symptômes qui sont presque toujours sous la dépendance de l'urémie occasionnée par la néphrite.  Le vieux von Winterfeld entra bientôt dans le coma ; parmi les blessés, trois se rétablissaient assez rapidement, alors que l’état des autres empirait, par suite du manque de bonne nourriture.  Le lendemain, on voit Mme Banizier avec son voile noir, on s’étonne, on lui demande qui elle a perdu. Sans se troubler, elle répond : – « C’est mon beau-frère qui est dans le coma. » Et comme personne ne sait ni elle ce que c’est que le coma, elle est sauve.

coma

(Astronomie) Chevelure d’une comète.  Les observations depuis la Terre ont permis la détection de l’acide cyanhydrique et du formaldéhyde dans la coma des comètes.  L’observation de la comète sur le long terme a mis en évidence l’influence déterminante de sa forme [...] sur les variations mesurées dans la densité et la composition de son « atmosphère », appelée coma.

Překlad coma překlad

Jak z francouzštiny přeložit coma?

Příklady coma příklady

Jak se v francouzštině používá coma?

Citáty z filmových titulků

Tu viens de sortir du coma.
Právě jsi vylezla z kómatu.
Pourrais-je voir le registre des visiteurs quand j'étais, dans le coma.
Mohu se podívat do záznamu návštěv z doby mého kómatu?
On doit la sortir de son coma un instant.
Musíme ji dostat z kómatu, třeba jen na chvíli.
J'ai peur qu'on ne le tire jamais de ce coma.
Z toho kómatu ho asi nikdy neprobereme.
Il ne s'est pas réveillé d'un coma éthylique.
Chlastal a zemřel v posteli na delirium.
L'insuline provoque un coma.
Insulin navodí stav komatu.
Pas de coma, rien.
Žádné kóma, nic.
Comme il n'était pas au courant du coma de Jessica, tu pensais que tout ce qu'il disait était faux. Tu croyais à l'histoire de mère.
Protože něvěděl o Jessičině komatu. myslíš si, že vše co říkal, je chyba. a že matčina historky je pravdivá.
Ça ressemble à un coma.
Vypadá jako v kómatu.
Le cerveau perd le contrôle et le corps plonge dans le coma.
Ztratí kontrolu a tělo upadne do kómatu.
II est dans Ie coma et paralysé.
Je v bezvědomí a paralyzován.
Il est resté dans le coma une semaine.
Týden byl v kómatu.
Sa tension est descendue. Elle est toujours dans le coma.
Zdá se, že teď bude v klidu spát.
Ce n'est pas bon signe qu'elle soit toujours dans le coma.
Dělám si starosti, že ještě není při vědomí.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Cependant, le véritable rapprochement résulte essentiellement du travail d'Ariel Sharon dont l'influence reste toujours très forte en dépit de son coma.
Samo toto sbližování je však samozřejmě především dílem Ariela Šarona, jehož vliv nikterak neumenšuje ani fakt, že se v současnosti nachází v kómatu.
NEW-YORK - Il y a plusieurs années, ma fille s'est retrouvée dans le coma à la suite d'une grave chute.
NEW YORK - Před několika lety má dcera po vážném pádu ležela v kómatu.
Si les Allemands sont déprimés, les Italiens sont dans le coma.
Pokud jsou Němci v depresi, pak Italové jsou v kómatu.

Možná hledáte...