COM | coa | toma | soma

coma spanělština

čárka

Význam coma význam

Co v spanělštině znamená coma?

coma

Tipografía.| Signo de puntuación que se emplea en gramática para dividir ciertas partes de la oración (las aposiciones, las cláusulas adjetivas, los elementos de las listas y las cláusulas desplazadas por hipérbaton), y en matemática para separar los decimales.

Překlad coma překlad

Jak z spanělštiny přeložit coma?

Coma spanělština » čeština

Čárka

Příklady coma příklady

Jak se v spanělštině používá coma?

Citáty z filmových titulků

Lo sé, pero olvidé una coma, mire.
O tom jste mi říkal včera.
Bien, coma algunas manzanas verdes.
Na to stačí pár nezralých jablek.
Será mejor que cojas tu bota antes de que se la coma Óscar.
Radši si vem tu holínku, než ti ji Oscar sežere.
Nueve coma ocho.
Devět celých osm.
No quiere que las coma, y naturalmente yo no quiero contrariarle.
Nechce, abych je jídla a přirozeně, že ho nechci rozzlobit.
Si es un infeliz, que se la coma solo.
Jestli je to blázen, je to jeho pohřeb.
Aquí. Aquí, coma suficiente.
Na, nacpi se.
Coma una zanahoria.
Dej si mrkev.
No dejes que tu perro coma este trozo.
Nedopustím, aby tenhle kus snědl tvůj pes.
Debemos sacarla de este coma, aunque sea por unos minutos.
Musíme ji dostat z kómatu, třeba jen na chvíli.
No se dará cuenta de lo que coma al estar contigo de nuevo.
Samou radostí ani nebude vědět, co jí.
Tal vez coma un sándwich.
Možná si dám sendvič.
Cuando coma pan con miel, recordaré lo locas que estábamos cuando hicimos esto.
Až budu jíst med, tak si vzpomenu, jak jsme tady bláznili.
Manuel dijo que un pez que coma un bicho es un sapo.
Manuel říkal, že ryba, která žere brouky, je žába.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Otro beneficio rápido podría conseguirse alentando a la población para que coma más alimentos vegetales, tal vez gravando la carne y utilizando los ingresos resultantes para subvencionar opciones substitutivas más sostenibles.
Další rychlý pokrok by mohlo přinést pobídnutí lidí ke konzumaci většího množství rostlinné stravy, snad prostřednictvím zdanění masa a využitím získaných prostředků k subvencování udržitelnějších alternativ.
Un niño infectado frecuentemente muere o cae en estado de coma para cuando su madre llega a la clínica.
Nakažené dítě je často mrtvé nebo v kómatu, než se jeho matka na kliniku dostane.
Pero el propio acercamiento es, desde luego, obra principalmente de Ariel Sharon, cuya influencia en modo alguno ha disminuido porque esté en coma.
Samo toto sbližování je však samozřejmě především dílem Ariela Šarona, jehož vliv nikterak neumenšuje ani fakt, že se v současnosti nachází v kómatu.
Además de que se coma menos carne, es necesario que en la producción de ésta se utilicen los recursos más eficientemente.
Kromě snížení konzumace masa je zapotřebí upravit jeho produkci tak, aby efektivněji využívala zdroje.
Eso puede ser cierto, pero Rusia estaba en coma cuando su periodo comenzó y él le regresó la vida al país.
To je sice možná pravda, ale v době, kdy Gaidar usedl do čela kabinetu, byla země v kómatu, a on ji z něj dostal a vzkřísil k životu.
NUEVA YORK - Hace varios años, mi hija yacía víctima del coma provocado por una caída grave.
NEW YORK - Před několika lety má dcera po vážném pádu ležela v kómatu.
Si los alemanes están deprimidos, los italianos están en coma.
Pokud jsou Němci v depresi, pak Italové jsou v kómatu.

Možná hledáte...