combien francouzština

kolik

Význam combien význam

Co v francouzštině znamená combien?

combien

En quelle quantité, en quel nombre. Note d’usage : Utilisé avec de, en.  Si tu savais combien sont jolies ces Alexandrines, et avec quelle hardiesse elles s’habillent et se parent.  Combien y a-t-il de personnes ?  Combien de fois est-il venu ?  Combien de jours avez-vous mis pour faire ce voyage ?  Combien avez-vous d’argent ?  De combien de centimètres est-il plus grand ?  Demandez-lui combien nous avons de lieues à faire. (Absolument) Quelle quantité, quel nombre. Note : Le sens permet de suppléer aisément le nom auquel il se rapporte.  Combien avez-vous mis pour faire ce trajet ?  De combien le surpasse-t-il en hauteur ?  Demandez-lui combien il y a d’ici à la ville.  Il sera furieux quand il apprendra combien vous dépensez. (Absolument) Quel prix.  C’est combien ?  Combien vendez-vous ce volume ?  Combien vaut cela ?  Combien cette toile ?  Je ne sais combien cela lui a coûté.  Quel prix

combien

À quel point.  Fille et femme protestèrent de leur innocence. Gwen proposa une opération ratissage dans le bureau, sachant combien son père avait la main égareuse ces temps derniers.  Si vous saviez combien il vous aime !  Combien cet homme-là est au-dessus de l’autre !  Combien il m’est pénible de vous parler ainsi !  Si vous saviez combien cette opinion est pernicieuse ! Dans le style élevé, combien peut précéder immédiatement l’adjectif.  Combien vaines sont nos espérances ! Il sert fréquemment à indiquer une quantité, un nombre considérable.  Il est incroyable combien cet auteur a écrit d’ouvrages, combien cet auteur a écrit.  Il y avait là je ne sais combien de gens.  Je sais combien il a de savoir et de piété.  Combien de gens, ou absolument combien voudraient être à votre place !  Combien de fois ne le lui ai-je pas dit !  À combien de tentations n’est-il pas exposé !  Combien de temps n’a-t-il pas fallu !  Combien il a montré de sagesse et de courage !

combien

(Avec le) Quantième. Quel jour du mois.  On est le combien ?

Překlad combien překlad

Jak z francouzštiny přeložit combien?

combien francouzština » čeština

kolik jak

Příklady combien příklady

Jak se v francouzštině používá combien?

Jednoduché věty

Combien de temps dois-je attendre pour le prochain bus?
Jak dlouho musím čekat na příští autobus?
Combien de temps êtes-vous restés à Boston?
Jak dlouho jste byli v Bostonu?

Citáty z filmových titulků

Et ça leur a pris combien de temps pour allumer un feu?
Jak dlouho jim trvalo rozdělat oheň?
Mais voir ça, m'a fait réaliser combien je vous apprécie.
Ale když jsem to viděla, uvědomila jsem si. jak moc.si tě cením.
J'étais en train de penser à toi, et combien tu as été super pendant cette horrible période.
Jen jsem tu tak seděla a myslela na tebe a víš, jak úžasný jsi byl během těch bolestivých, hrozných časů.
Combien de fois je vais devoir te dire de ne pas me voler mes fringues?
Kolikrát ti mám říkat, že mi máš přestat krást mé oblečení?
Disons. que je place tout ici. Combien?
Takže řekněme..
Je sais combien c'est dur pour toi d'être avec moi.
A vím, jak je pro tebe těžký být se mnou.
Combien de temps vivrai-je?
Jak dlouho budu žít?
Combien ces religieuses doivent avoir souffert, avant que leurs nerfs ne lâchent et que la folie n'éclate?
Představte si, jak tyto zbožné ženy musily trpět, než jejich nervy povolily a propuklo u nich šílenství.
Roi Gunther, combien de temps Siegfried et Kriemhild entendent séjourner encore à Worms?
Jak dlouho, králi Gunthere, budou Siegfried a Kriemhilda meškat na dvoře Burgundském?
C'est combien?
Kolik?
Combien de poires alligators envoyées chaque année, qui ne doivent pas revenir?
Víte, kolik aligátořích hrušek se pošle každoročně pryč a nevrátí se?
Vous ne voyez pas combien je me languis de vous?
Cožpak nevidíte, jak na vás lpím?
Laissez-moi vous dire combien j'y suis sensible.
Velice si toho vážím.
Combien t'en avais?
Kolik jsi jich měl? Dvě?

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

Combien de vies pourrons-nous sauver de la chaleur, de la famine, du paludisme?
Kolik lidských životů uchráníme před horkem, hladověním nebo malárií?
Le 8 mai, cette année, certains orateurs nous rappelleront combien il est important de ne pas oublier.
Osmého května letošního roku nám budou veřejní řečníci připomínat, jak je důležité nezapomenout.
Pensez combien une diversité plus authentique se ferait jour dans une Europe unie si les états nationaux n'étaient pas tapis au milieu.
Pomysleme jen, jakou originální a opravdovou rozmanitostí by se sjednocená Evropa mohla pysnit, nebýt států, dřepících vprostřed cesty.
Naturellement, l'écart convergerait automatiquement vers ce seuil limite, mais combien de titres se négocieraient ainsi?
Přirozeně že rozpětí by se této hranici automaticky přiblížilo, ale kolik by se prodalo?
La duplicité entourant le marketing des médicaments antidépresseurs souligne combien la profession s'est corrompue.
Pokrytectví, které obklopuje marketing antidepresivních léčiv, jen podtrhuje to, jak dalece se profese nechala zkorumpovat.
Il serait intéressant de savoir combien de ceux qui sont inscrits à l'Ecole Centrale du Parti à Pékin, la principale institution éducative du parti, estiment que l'état chinois serait sur le point de se déliter, ou même que cela ne puisse jamais arriver.
Bylo by zajímavé vědět, kolik frekventantů pekingské Ústřední stranické školy - hlavního vzdělávacího ústavu strany - věří, že čínský stát je na pokraji uvadnutí anebo že vůbec někdy uvadne.
Nous ferions mieux de nous rappeler combien de livres ont été écrits, au début des années 1990, pour inciter les entreprises américaines et européennes à imiter le Japon afin d'éviter une ruine certaine.
Udělali bychom dobře, kdybychom si vzpomněli, jak na počátku devadesátých let vycházela kniha za knihou, jejichž autoři naléhali na americké a evropské podniky, aby napodobily Japonsko, jinak jim hrozí jistá zkáza.
On ne peut prédire de combien encore les prix de l'immobilier vont chuter.
Nemůžeme vědět jistě, jak dlouho ještě budou ceny nemovitostí klesat.
Ayant dit aux Américains combien l'investissement public était important pour la croissance moderne, il promet un gel sur ce même type de dépenses pour les cinq années à venir!
Prezident nejprve Američanům sdělil, jak důležité jsou vládní investice pro moderní růst, a pak slíbil, že tyto výdaje na pět let zmrazí!
Et une troisième question non résolue est combien de temps Israël ou les Etats-Unis toléreront les activités iraniennes avant de lancer des frappes militaires.
A třetí nevyřešenou otázkou je, jak dlouho budou Izrael nebo USA tolerovat íránské úsilí, než na Teherán vojensky zaútočí.
Mais jusqu'où ira-t-elle et combien de temps durera-t-elle? A quel point va-t-elle frapper les pays émergeants et les pays en développement?
Jak dlouhá a hluboká však tato recese bude a jak silně postihne rozvíjející se a rozvojové státy?
Nous constatons également combien les principaux pays émergents investissent dans les technologies biomédicales afin d'approvisionner les pays en voie de développement en nouveaux vaccins.
Jsme také svědky toho, že rozvíjející se země investují do biomedicínských technologií, aby zajistily nové vakcíny pro rozvojové země.
Je m'efforce au sein de notre fondationd'expliquer à chacun combien j'estime important de prendre le temps de le lire.Il y a là en effet une œuvre de sensibilisation précieuse, et bien souventbouleversante.
Všempracovníkům naší nadace jsem řekl, že podle mého názoru stojí za to si hopřečíst.
Nous étions d'ores et déjàde grands supporteurs de ses efforts au sein du Earth Institute de l'Universitéde Columbia, et savions combien il était précieux de pouvoir travailler aveclui sur les besoins des pays pauvres.
Když Sachs poprvé začal projektplánovat, obrátil se na nadaci se žádostí o podporu.

Možná hledáte...