complainte francouzština

žalozpěv

Význam complainte význam

Co v francouzštině znamená complainte?

complainte

Type de chansons populaires au ton plaintif.  Des chanteurs de complaintes allaient et venaient comme dans une foire.  Embarka ne le questionnait pas sur les causes de sa tristesse, mais, assise à ses pieds, elle lui chantait ses complaintes favorites ou lui souriait...  Il était question dans la complainte d'un assassin qui expose aux juges les raisons qui l'ont poussé à tuer sa maîtresse. (Désuet) Plainte en justice. (Droit) Type d’action possessoire ayant pour but de réparer les troubles affectant la possession d’un bien et non sa propriété.  Et, introduisant une complainte possessoire, François Véricel veut s'entendre dire que c’est sans droit ni qualité que Charmillon a fait des réparations au mur du cuvier dont il réclame la possession exclusive.  Action possessoire

Překlad complainte překlad

Jak z francouzštiny přeložit complainte?

complainte francouzština » čeština

žalozpěv zádušní mše pohřební píseň

Příklady complainte příklady

Jak se v francouzštině používá complainte?

Citáty z filmových titulků

Quand un McTarry meurt, il descend de la montagne, par-dessus le lac et à travers la lande, en jouant la complainte du clan.
Kdykoliv nějaký McTarry zemře, přichází dolů z hor, přes jezero a vřes, a hraje rodový žalozpěv.
Diable, arretez cette complainte Et les jurons sur le sang!
Přestaňte, čerti, plakat a přísahat na krev!
Mais pas de complainte sentimentale.
Tak dobře.
La triste complainte d'un pantin de fer blanc qui voudrait être humain.
Žalostný nářek zpívaný mechanickým mužem, který touží stát se člověkem.
Une complainte pour Gandalf.
Žalozpěv pro Gandalfa.
Tout ce que je veux dire, c'est soit tu endures ça et tu vis comme si tu étais dans une vieille complainte country ou tu prends ton enfant, tu prends Gracie, et tu pars.
Já jen říkám, že buď to budeš snášet a budeš přežívat jako v nějakým mizerným country songu nebo vezmeš dítě, vezmeš Gracii a odejdeš.
J'entends cette complainte 20 fois par jour.
Tohle slyším dvacetkrát denně.
La complainte d'un escroc.
To je prokletí podvodníka.
La complainte nuptiale de ce canard ne ressemble à rien de ce que vous avez pu entendre.
Něco jako naříkavé tokání téhle kachny, jste nikdy v životě neslyšel.
Je croyais que mon histoire se finirait en douce complainte, sous forme de regret amer. Mais la vie m'a donné une seconde chance.
Myslela jsem, že můj život skončí se mnou v hořkém žalu a zoufalství, ale život mi nabídnul další šanci.
C'était la danse du désespoir, une complainte à la hiérarchie sociale de Medora.
Byla to přehlídka zoufalství. Rajo. A ukázka hierarchie společenského postavení v Medoře.
C'est seulement la complainte d'une chouette, c'est leur cri.
Je to jen sova. Nadává. To sovy dělají.
C'est la complainte de chacun.
Takhle bědují všichni muži.
La terrible colère de Jeff, et pire encore, la complainte d'Amy.
Strašný hněv Jeffa, bude následovat, to se vsadím, bude to strašnější, než kňourání Amy.

Možná hledáte...