complaire francouzština

vyhovět

Význam complaire význam

Co v francouzštině znamená complaire?

complaire

S’accommoder au sentiment, au goût de quelqu’un pour lui plaire.  Non, me dit-il, si pour vous complaire je souscris à la nécessité d'une Guerre, il seroit fâcheux que vous ne souscrivissiez pas, pour avoir votre Guerre, à la nécessité d'une somme à laquelle vous ne sauriez trouver à redire.  Je veux bien vous complaire en cela. — Ce que j’en fais n’est que pour lui complaire. (Pronominal) Se plaire, se délecter en soi-même, en ses productions, en ses ouvrages, y mettre sa satisfaction, son plaisir. — Note d’usage : En ce sens, il se prend presque toujours en mauvaise part.  En s’occupant d’Arthur, elle s’était complue à croire qu’un homme, en apparence si doux, si délicat, devait être resté fidèle à son premier amour.  Ce pressentiment, je n’essayai pas de le repousser, tant il me satisfaisait. Au contraire, je m’y complus avec une joie intense.  Je me complus à mon obscurité, je souhaitai la prolonger, m’en faire un mérite. J’enviai les détenus célèbres qui ont écrit dans des cachots sur du papier à chandelle.  Le désert solognot se confirme et semble se complaire dans son isolement comme au temps où marécages et autres humidités l'écartaient du reste du monde. petits nous sommes petits nous resterons.  Et donc ces intermédiaires, qui se sont complus à allumer une guerre artificielle entre les internautes et les créateurs, étaient certainement les plus mal placés pour proposer une telle déclaration des droits… A moins que ce ne soit comme dans la Ferme des Animaux d’Orwell et qu’avec le temps, les mots de cette déclaration universelle soient appelés à changer pour révéler leur véritable sens : dans l’écosystème de la création, "les animaux sont tous égaux", mais "certains animaux sont plus égaux que d’autres". Et comme par hasard, ce sont toujours les porcs qui gagnent à ce jeu, et pas les créateurs !  (Pronominal) Se plaire, se délecter en soi-même, en ses productions, en ses ouvrages, y mettre sa satisfaction, son plaisir.

Překlad complaire překlad

Jak z francouzštiny přeložit complaire?

Příklady complaire příklady

Jak se v francouzštině používá complaire?

Citáty z filmových titulků

Je propose que nous prenions un arrangement susceptible de vous protéger et de me complaire.
Navrhuji vám jistou dohodu, která vás ochrání a mne pobaví.
Je ne peux les laisser se complaire dans l'obscurité.
Já nedovolím, aby navždy zůstali v pravěku.
Je ne peux pas passer ma vie à me complaire dans la douleur.
Nemůžu se pořád užírat smutkem a.
Car tu vas te complaire dans l'obscénité de ta dépravation homosexuelle pendant le reste de ta vie.
Nebo se budeš utápět ve svých homosexuálních nemravnostech po zbytek života.
J'ai tant insisté, et notre hôte est si bienveillant, qu'il a accepté à contrecœur de me céder ce droit, afin de complaire à un invité, fut-il aussi rustre que je le suis.
Náš hostitel je tak velkorysý, že se zřekl otcovského práva, aby vyhověl hostu, byť tak nudnému, jako jsem já.
Allez-vous vous complaire dans ce sentiment d'auto-apitoiement?
To budeš sedět v tomhle mizernym bytě a litovat se?
Vous ne pouvez pas vous complaire dans votre malheur.
Nesmíte se litovat.
Abandonne donc, arrête de te complaire dans la souffrance.
Proč ten svůj ubohý boj nevzdáš a lpíš na tomhle světě?
Manger, me complaire dans l'adulation environnante, émerveiller la foule avec des harpérismes diaboliques, engager un Magog. mentalement, à distance. ça je peux le faire.
Něco pojes, užívej si všudypřítomného obdivu, ohrom masy šibalsky duchaplnými. Harperismi, dokonce i z magogů si z povzdálí utahuj, to všechno můžu.
Ou bien complaire aux actionnaires.
Zatím jsi nezískal ani jednoho akcionáře.
Se complaire dans la fierté de son accomplissement.
Když překypuješ pýchou nad tím, čeho jsi dosáhl.
Se complaire dans le chagrin d'avoir trahi un ex-petit ami, ou suivre celui qui risque de faire exploser le lycée?
Hovět si v pocitu zrady bývalého přítele nebo sledovat člověka, který by pravděpodobně rád vyhodil Neptun High.
Merci de complètement minimiser mes réussites et ma carrière, pour te complaire dans tes insécurités.
Díky moc za úplné schození mých úspěchů a kariéry kvůli vlastním nejistotám.
Je vais me complaire avec toi.
Budu se utápět s tebou.

Citáty ze zpravodajství a publicistiky

De plus, le reste de l'Asie lui en voulait de se complaire dans cette différence.
Zbytku Asie se navíc Japonci zajídali, neboť si v této odlišnosti libovali.
A ce stade, plutôt que de se complaire dans l'illusion d'une société imaginaire, mieux vaudrait, selon la distinction chère au sociologue allemand Max Weber, faire prévaloir l'éthique de responsabilité sur l'éthique de conviction.
Namísto zoufalého rozhazování rukama bychom se měli řídit rozlišením, které učinil slavný německý sociolog Max Weber - protože nyní nastal čas, kdy musí etika zodpovědnosti převážit nad etikou přesvědčení.
Pour ma part, je préfère prendre des décisions politiques que me complaire dans le doute et l'apitoiement sur soi.
Já před pochybnostmi a sebelítostí dávám přednost politickým rozhodnutím.

Možná hledáte...